D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
L’Autoun dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
L’Autoun in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Chants populaires > paroles L’Autoun (L’Automne). Vendredi 19 avril 2024, sainte Emma de Brême. 
Sainte Emma prend la dernière neige de l’an. 
 

L’Autoun fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
(L’Automne)
Paroles niçoises et musique Louis Genari. Traditionnel comté de Nice.

Les paroles françaises d’origine, versifiées par Georges Delrieu, ne sont pas reproduites ici. Le texte en français correspond à la traduction mot à mot de la version niçoise.

L’Autoun L’Automne
Dessin de Gustav Adolf Mossa paru dans Anthologie de la chanson niçoise, éd. Delrieu, pour illustrer L’Autoun.

 
Dejà l’autoun, l’ària refrèia,
En viroulant cascon li fuèia.
Serra li flour, enduèrme li cansoun,
     L’autoun.
Ai jour fa lèu la souloumbrina ;
Sus lu pensié ’stènde una brina,
Manda’n la vida e nuèch e fernisoun,
     L’autoun.
Manda’n la vida e nuèch e fernisoun,
     L’autoun.
 Déjà l’automne, l’air se refroidi,
En tournoyant tombent les feuilles.
Il fane les fleurs, il endort les chansons,
     L’automne.
Au jour (succède) vite la pénombre ;
Sur les pensées il étend une (brume),
Il envoie dans la vie et la nuit et les frissons,
     L’automne.
Il envoie dans la vie et la nuit et les frissons,
     L’automne.

Au bèu jardin que mouor
Se li es enca’na rosa,
L’amour la n’en prouposa
Coum’an darrié tresor
Per embaumà lou couor.
Mé la darrièra rosa
Dòu bèu jardin,
Dòu bèu jardin que mouor.
 Au beau jardin qui meurt
S’il y a encore une rose,
L’amour nous la propose
Comme un dernier trésor
Pour embaumer le cœur.
Avec la dernière rose (1)
Du beau jardin,
Du beau jardin qui meurt.

1. The Last Rose of Summer, bien sûr !

Bibliographie
• Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise, Nice, éd. Delrieu et Cie, 1960, p. 124-125.

 

Retour page musique - Haut

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
L’Autoun (L’Automne)

  Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 L’Autoun (L’Automne)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.