1st verse |
Vous vau cantar una cansoun (twice) La cansoun dei mensònegai, E lantin e lantoun e lanterna la la La cansoun dei mensònegai. | | I’m going to sing you a song (twice) The song of the lies, E lantin e lantoun e lanterna (1) la la The song of the lies. |
2nd verse |
Ma se saupessi que li auguesse ’na verita (twice) Serìi countent que mi talhon la gorja, E lantin e lantoun e lanterna la la Serìi countent que mi talhon la gorja. | | But if I knew a truth is heared in it (twice) I would be happy that somebody cuts my throat, E lantin e lantoun e lanterna la la I would be happy that somebody cuts my throat. |
3rd verse |
Ai passat souta d’un caroubier (twice) N’era cargat de souorba (...) | | I passed under a carob tree (twice) It was loaded with sorb apples (...) |
4th verse |
Ai pens’ autar moun bastounet (twice) N’a calat de cougourda (...) | | I thought to raise my little stick (twice) Marrows fell down (...) |
5th verse |
M’en a calat una sus ’n pen (twice) L’aureia mi sanguena (...) | | One fell down on my foot (twice) Making my ear bleeding (...) |
6th verse |
Ai pensat mi croumpa ’n chivau (twice) Era una sauma rossa (...) | | I thought to buy a horse (twice) It was a nasty beast of burden (...) |
7th verse |
Ai vorgut mi croumpar un bast (twice) Era una conqua routa (...) | | I wanted to buy a packsaddle (twice) It was a broken conch (...) |
8th verse |
Coura mai l’ae per ribas (twice) Que lou souleu per couola (...) | | The donkey runs more by banks (twice) Than the sun over [the] hills (...) |