D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Tralala dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Tralala in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Airs du carnaval de Nice > paroles Tralala. Samedi 16 mai 2026, saint Honoré d’Amiens. 
S’il fait gelée à la Saint-Honoré, le vin diminue de moitié. 
 

Tralala fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Chanson officielle du carnaval de Nice 1928
Paroles niçoises Théotiste Martin, musique Hyacinthe Tarelli, dit Cinto Tarelli. Traditionnel comté de Nice.

Le thème pour cette année 1928 est « L’Oiseau Bleu du cinquantenaire ». En effet, le comité des fêtes de Nice avait été créé (environ) 50 ans auparavant. Et l’oiseau fait référence à Phénix, à qui la mythologie égyptienne attribuait le pouvoir de renaître de ses propres cendres. Comparablement, la crémation du roi Carnaval est symbole d’immortalité.



Tralala  Chanson officielle du carnaval de Nice 1928

Première page de la partition sur feuilles volantes de Tralala, illustration par Gustav Adolf Mossa, éd. Delrieu frères, 1928.
 1er couplet               
Es carneval (...)
Si baia (bis)
Non si fair’ pregha
     Ah !
Sighès princessa o bugadiera,
Si baia (bis)
Sensa si géna.
Sighès pierrot, sighès colombina,
Arlequin
O faquin,
Fa ben lou malin !
     Bing !
De Luceram, de Londra, de China,
Toui esen,
Ardimen,
Caù chè si rien !
 C’est carnaval (...)
On s’embrasse (bis)
Sans se faire prier
     Ah !
Que vous soyez princesse ou lavandière,
On s’embrasse (bis)
Sans se gêner.
Que vous soyez pierrot, que vous soyez colombine,
Arlequin
Ou faquin,
Faites bien le malin !
     Bing !
De Lucéram, de Londres, de Chine,
Tous ensemble,
Hardiment,
Il faut qu’on rie !

Refrain               
Carneval, rei de la coca,
N’en fa fair’ dé cambarotta.
Lou nas flourit
Coum’un toumati farcit,
A per menton
Un redon
Cogordon.
Nissa ès lou sièu terraïre,
Dé rei couma eù n’y a gaïré.
Es estounan
Ben ch’auguhè cinquant’ ans
Lou mandian !
     Laissa ana !
     Tra la la !
 Carnaval, roi de la coche (1),
Nous fait faire des cabrioles.
Le nez fleuri
Comme une tomate farcie,
Il a pour menton
Une ronde
Courge.
Nice est son terroir,
Des rois comme lui il y en a guère.
C’est étonnant
Bien qu’il eut cinquante ans
Le mandiant !
     Laisse aller !
     Tra la la !

2e couplet               
Piccin mourrin e bella filletta,
Caù baià (bis)
Non vous fès pregha,
     Ah !
Lou mourrin darrié la sofinetta
Caù baià (bis)
E sensa flafla.
Per raùba una doussa baieta
Un galant
Ven planplan,
Su vouostr’ coual blanc,
     Vlan !
Coura sentès acho su la couòta,
Caùcaren
Vou fa ben
De la testa au pen.
 Petits minois et belles fillettes,
Il faut embrasser (bis)
Ne vous faites pas prier,
     Ah !
Le minois derrière la petite mansarde
Il faut embrasser (bis)
Et sans chichi.
Pour dérober un doux baiser,
Un galant
Vient lentement,
Sur votre col blanc,
     Vlan !
Quand vous sentez cela sur la nuque
Quelque chose
Vous fait [du] bien
De la tête aux pieds.

3e couplet               
Ché sighès d’aia ou ben de Nissa,
Caù baià (bis)
Sensa s’escapà,
     Ah !
Giouvé, vieï, vé lou mondé s’esquissa
Caù baià (bis)
Non s’espaventà.
Lou soleù endaura li taulissa,
La canson
Fa zonzon
Coum’un moussion,
     Hon !
Per ti flourì, l’amourous si drissa
E saùpra
T’invidà
A véni baià !
 Que vous soyez d’ailleurs ou de Nice,
Il faut embrasser (bis)
Sans s’échapper,
     Ah !
Jeunes, vieux, voyez le monde s’écraser
Il faut embrasser (bis)
Sans s’épouvanter.
Le soleil dore les toitures,
La chanson
Bourdonne
Comme un moucheron,
     Hon !
Pour te fleurir, l’amoureux se dresse
Et saura
T’inviter
À venir [l’]embrasser !

4e couplet               
Ché bousin aù long dé l’avenguda !
Caù baià (bis)
Per cair’ é canton,
     Zon !
Filha o frema es benvenguda
Caù baià (bis)
Nanetta, Nanoun,
Venes belli vitoù à l’ajuda,
Parpaillon
Pelandron,
Soubré lou Paillon !
     Hon !
Toui s’en van mé lou rir’ en boucca
Per cantà,
Calignà
E charramelà !
 Quel bruit au long de l’Avenue !
Il faut embrasser (bis)
Par coins et cantons,
     Zon !
Fille ou femme est bienvenue
Il faut embrasser (bis)
Annette, Nanon,
Venez belles vite à l’aide,
Papillon
Paresseux,
Sur le Paillon !
     Hon !
Tous s’en vont avec le rire en bouche
Pour chanter,
Courtiser
Et jaser !

1. Coca : entaille, (en)coche de flèche ou de fuseau, mais aussi coque de navire ou ancien navire marchand à trois ponts. Ici, peut-être comprendre, au sens figuré, celui qui fait des entorses au comportement habituel, qui échappe aux règles du quotidien.

Retour page musique - Haut

© 2001-2026 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier le code ci-dessous (Ctrl+C pour copier)

puis le coller dans les fichiers de votre site, ce qui donnera ceci :
Tralala

    Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Tralala  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.