|

|
|
|  | Traditional music from County of Nice (France) |
| |
|
| |
|  | Send this page to a friend |
|  | Generate a PDF file |
|  |
| |
| | | You are here: Home > MIDI music! > Music for children > lyrics Comptines - 2 (Counting rhymes) (Will Keep the Donkey, John the Bump, Firefly, The Sweet Pepper Without Oil). |
Wednesday June 19th 2013, Saint Romuald. |
|
| | |
Comptines - 2 Traditional from County of Nice.
| Gardera l’ae (Will Keep the Donkey) |
Ma coura lou miéu tour vendrà,
Garderà l’ae, garderà l’ae,
Ma coura lou miéu tour vendrà,
Garderà l’ae qu voudrà ! |
|
Mais quand mon tour viendra,
Gardera l’âne, gardera l’âne,
Mais quand mon tour viendra,
Gardera l’âne qui voudra ! |
Jan Badola (John the Bump) |
Jan Badola vai a l’escola,
Lou magistre li a cridà,
Pilha li bilha e vai jugà. |
|
Jean la Bosse va à l’école,
Le maître l’a grondé (1),
Il prend les billes et va jouer. |
(1) Li a cridà, « lui a crié ».
|
Parmèla (Firefly), Levens. |
Parmèla baisse-ti,
Que si cabra soun aici,
Que vènon de vé la Grau,
Que soun touti bagnoulau. |
|
Luciole baisse-toi,
Que les chèvres sont ici,
Qu’elles arrivent de la Grau,
Qu’elles sont toutes trempées. |
| See also La Luerna. |
Lu pebroun sens’ oli (The Sweet Pepper Without Oil) |
Ai manjà de pebroun sens’ oli,
Mette-li d’oli, mette-li d’oli.
Ai manjà de pebroun sens’ oli,
Mette-li d’oli ’mé de sau. |
|
J’ai mangé des poivrons sans huile,
Mets-leur de l’huile, mets-leur de l’huile.
J’ai mangé des poivrons sans huile,
Mets-leur de l’huile avec du sel. |
Back music page - Top
© 2001-2013 Jean-Gabriel Maurandi
This page started on June 6th 2003. The last update was December 8th 2008.

|
|