D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Warning
Site map

Introduction
The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies
Bibliography
Discography

Music glossary
History
Glossary
The forenames
Download

Acknowledgments

About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
Lou Cagancio dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Lou Cagancio dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
 You are here: Home > MIDI music! > Racy lovesongs > lyrics Lou Cagancio (The Youngest Child) (The Last-Born). Wednesday April 24th 2024, Saint Fidelis of Sigmaringen. 
 

Lou Cagancio (1)
(The Youngest Child) (The Last-Born)
Nissart lyrics by Jules Eynaudi, known as Juli Eynaudi, music by J. Autié. Traditional from County of Nice.

Incidental music for the the eponymous play by Juli Eynaudi. Love duet between Pin Squissa (2) et Clara de La Vergando.

Pin Squissa
Per ben t’aïma, la miéu princessa,
Couma d’espous s’en aneren
Si faïre de belli caressa
En la campagna... luen, ben luen !
Passeren de belli nuechada,
Si leveren me lou soulèu,
S’aïmeren, vé, ô adourada !
D’un amour dous couma de mèu.
Ier, eravan dintre li pena ;
Mancava lou plus bouon : l’argen !
Ancuei l’aven ; e, per estrena
Si paguen un pàu d’agremen !
 To well love you, my princess,
Like husband and wife we will go
To make sweet caresses
In the country... far, very far!
We will get fine nights,
We will awake with the sun,
We will love us, see, oh loved!
With a love as sweet as honey.
Yesterday, we were grief-stricken;
The best was lacking: money!
Today we get it; and, as a present
We have a good amenity!

Clara de La Vergando
Lou miéu amour es una flama
Que tròu mi desseca lou couor.
Seraï la tiéu dama,
Car siès lou miéu soulet espoir.
Quoura gagneras de mouneda,
Ô lou miéu bel avoucaton,
Pououteraï de ròuba de seda,
De brillant e de rinfonfon,
Lou ridicul e la voiletta
E finda la
face-de-main ;
Non souorteraï qu’en voituretta !
Veiras couma marqueraï ben !
 My love is a flame
That too much dries out my heart.
I’ll be your lady,
Because you are my one hope.
When you will earn money,
Oh my handsome little lawyer,
I’ll wear silk dresses,
Brilliants (3) and rinfonfon,
The “ridicule (4)” and the hat veil
And also the lorgnette (5);
I’ll go out only by little car!
You will see how I’ll well mark (6)!

1. Cagancio or cagànchou or caganìnchou: from cagà, to shit or to crap (vulgare).
2. Pin: diminutive for Pepin, Joseph. Squissa or esquissa : who press, who crush, who squeeze.
3. I.e. diamonds.
4. Probably the bustle, still in use in the Edwardian era –date lyrics were written– but that began to be considered ridiculous.
5. Face-de-main: or rather the “face-à-main”, lorgnette used by ladies at theatre or opera.
6. To mark well: to have good appearance or look; to create a good impression.

Bibliography
• revue Armanac niçart, Nice, 1903, p. 75.

 

Back music page - Top

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


traditional musics county Nice, fife


If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
Lou Cagancio (The Youngest Child) (The Last-Born)

  Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 Lou Cagancio (The Youngest Child) (The Last-Born)  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.