D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Warning
Site map

Introduction
The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies
Bibliography
Discography

Music glossary
History
Glossary
The forenames
Download

Acknowledgments

About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
La midineta vola dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
La midineta vola dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
 You are here: Home > MIDI music! > Feasts > lyrics La midineta vola (The Dressmaker's Apprentice Flies). Thursday April 25th 2024, Saint Mark the Evangelist. 
 

La midineta vola listen the Midi file for this traditional music tune
(The Dressmaker's Apprentice Flies)
Nissart lyrics by François-Dominique Rondelly, known as Menica Rondelly. Traditional from County of Nice
Tune Lou Roussignòu que vola.

Remembrance dedicated to the newspaper l’Éclaireur de Nice et du Sud-Est, renewal of the feast of the Small Gourds in Cimiez, on the occasion of its twentieth anniversary.

1st verse
Parten toui per Cimiès, la midineta vola, (twice)
Sounen Catin, Rosà, la midineta vola, vola,
Noun oubliden Clarà, la midineta volerà.
 Let’s go to Cimiez, the dressmaker’s apprentice flies, (twice)
Let’s call Katherine, Rosy, the dressmaker’s apprentice flies, flies,
Don’t let’s forget Claire, the dressmaker’s apprentice will fly.

2nd verse
Si faguen doui frisoun, la midineta vola, (twice)
E lu chivus coupà, la midineta vola, vola,
La règa de coustà, la midineta volerà.
 We make us two little curls (1), the dressmaker’s apprentice flies, (twice)
And cut our hair, the dressmaker’s apprentice flies, flies,
Our hair parted to the side, the dressmaker’s apprentice will fly.

3rd verse
Capèu a campanoun, la midineta vola, (twice)
Gris, rouge o ben granat, la midineta vola, vola,
La ràuba de gàla, la midineta volerà.
 Hat with bellflowers, the dressmaker’s apprentice flies, (twice)
Grey, red or garnet-coloured, the dressmaker’s apprentice flies, flies,
The full evening dress, the dressmaker’s apprentice will fly.

4th verse
Doui mignoun cougourdoun, la midineta vola, (twice)
Caduna croumperà, la midineta vola, vola,
Au couòr lu placerà, la midineta volerà.
 Two cute small gourds, the dressmaker’s apprentice flies, (twice)
Each girl will buy, the dressmaker’s apprentice flies, flies,
On her heart she will place them, the dressmaker’s apprentice will fly.

5th verse
E pi s’encalaran, la midineta vola, (twice)
Au vièi oste de Chouà, la midineta vola, vola,
Per s’ana merendà, la midineta volerà.
 And then they will go down, the dressmaker’s apprentice flies, (twice)
To the old Francis’ house, the dressmaker’s apprentice flies, flies,
To go and have an “afterschool snack”, the dressmaker’s apprentice will fly.

6th verse
Ma coura sounera, la midineta vola, (twice)
L’oura de travaià, la midineta vola, vola,
Cimiès saludera, la midineta volerà.
 But when will ring, the dressmaker’s apprentice flies, (twice)
The working time, the dressmaker’s apprentice flies, flies,
Cimiez she will say goodbye, the dressmaker’s apprentice will fly.

1. Little ringlet, curling around face or neck.

Bibliography
• revue Lou Sourgentin, Nice, n° 66, mars 1985, p. 23.

 

Back music page - Top

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


traditional musics county Nice, fife


If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
La midineta vola (The Dressmaker's Apprentice Flies)

  Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 La midineta vola (The Dressmaker's Apprentice Flies)  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.