|
La Rouseta de Nanoun Parouli e mùsica da François-Dominique Rondelly, dich Menica Rondelly. Tradiciounel de la countéa de Nissa.
1ié coublet |
Iéu siéu Nanoun la paisaneta, La filha de Choà dau moulin. Ai per tresor una rouseta Qu’es au mitan dau miéu jardin. En testa pouorti capelina E la crous d’or au cadenoun, Pi lo faudiéu de poupelina Soubre d’un court coutilhoun. | | Je suis Annette, la petite paysanne, La fille de François, du moulin. J’ai pour trésor une petite rose Qui est au milieu de mon jardin. Sur la tête, je porte la capelina Et la croix d’or à la chaînette (1), Puis le tablier de popeline Sur un court cotillon (2).
|
Refren |
Venès mi veire lou matin, Coura lou soulèu fa pounchin, Lu pens descaus, lu pens descaus soubre l’erbeta. En lou rousié, sensa fla fla, Poudès venì mi regarjà, Ma noun toucas la miéu... rouseta ! | | Venez me voir le matin, Quand le soleil se pointe, Les pieds déchaussés, les pieds déchaussés sur l’herbe. Dans le rosier, sans faire de manières, Vous pouvez venir me regarder Mais ne touchez pas à ma... petite rose ! |
2nt coublet |
La miéu rouseta es coumpousada D’or e d’argen, d’aquèu bèu fin, E tout autour es festounada D’azur fuèlhon e de carmin. Naisse en lu prats, en li campagnas, Dintre lu bouòscs, en lu valouns, En lu jardins, en li baragnas, Dintre li cambras, lu cambrouns. | | Ma petite rose est composée D’or et d’argent, de celui [qui est] beau et fin, Et tout autour, elle est festonnée De feuilles d’azur et de carmin. Elle naît dans les prés, dans les campagnes, Dans les bois, dans les vallons, Dans les jardins, dans les haliers, Dans les chambres, les chambrettes. |
Refren |
La veguessias d’aquesto tems, Noun vous riès, creisès-mi bèn ! Es un boutoun, es un boutoun, es poulideta. En lou rousié, sensa fla fla, Poudès venì la regarjà, Ma noun toucas la miéu... rouseta ! | | La vissiez-vous de ce temps, Vous ne ririez pas, croyez-moi bien ! C’est un bouton, c’est un bouton, elle est doucette. Dans le rosier, sans faire de manières, Vous pouvez venir la regarder Mais ne touchez pas à ma... petite rose ! |
3rs coublet |
Un giou, Fransé, l’enfan doù Lilou, En pourtan d’erba a Madalin, Dintre l’estable en fen lou firlou Dighet, acheù piçioun couchin : « Bella Nanoun, sieù ben soulet, De ieù, Fransè, aighes pietà ! Laissa basta doù piçioun det La tieù rouseta un poù toucà. » | | Un jour, François, l’enfant du Benjamin, En portant de l’herbe à Madeleine, Dans l’étable en faisant l’indiscret Dit, ce petit coquin : « Belle Annette, je suis bien seul, De moi, François, aie pitié ! Laisse juste du petit doigt Ta petite rose un peu toucher. » |
Refren |
Ma ieù, pu furba che lou diaù, Aganti vitou lou magaù, E patalan, e patalan su la testeta ; La soucounèri su lou gias, Pi li digheri : « Gran gusas ! Es pa per tu, la miéu... rouseta ! » | | Mais moi, plus fourbe que le diable, J’attrape vite le croc, Et patatrac, et patatrac sur la petite tête ; Je la secouai sur la litière, Puis je lui dis : « Grand gredin ! Elle n’est pas pour toi, ma... petite rose ! » |
1. Couma lou fa Rouseta la pastressa. 2. O pu prest, la faudilha regat de rouge e de blanc.
Retour à la pàgina mùsica - Aut
© 2001-2024 Jouan-Gabrièu Maurandi.
|