D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
La Rouseta de Nanoun dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
La Rouseta de Nanoun in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Chansons galantes > paroles La Rouseta de Nanoun (La Petite Rose d’Annette). Mardi 16 avril 2024, saint Benoît Labre. 
On n’a pas hiverné tant qu’avril n’est passé. 
 

La Rouseta de Nanoun fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
(La Petite Rose d’Annette)
Paroles niçoises et musique François-Dominique Rondelly, dit Menica Rondelly. Traditionnel comté de Nice.

1er couplet
Iéu siéu Nanoun la paisaneta,
La filha de Choà dau moulin.
Ai per tresor una rouseta
Qu’es au mitan dau miéu jardin.
En testa pouorti capelina
E la crous d’or au cadenoun,
Pi lo faudiéu de poupelina
Soubre d’un court coutilhoun.
 Je suis Annette, la petite paysanne,
La fille de François, du moulin.
J’ai pour trésor une petite rose
Qui est au milieu de mon jardin.
Sur la tête, je porte la capelina
Et la croix d’or à la chaînette (1),
Puis le tablier de popeline
Sur un court cotillon (2).

Refrain
Venès mi veire lou matin,
Coura lou soulèu fa pounchin,
Lu pens descaus, lu pens descaus soubre l’erbeta.
En lou rousié, sensa fla fla,
Poudès venì mi regarjà,
Ma noun toucas la miéu... rouseta !
 Venez me voir le matin,
Quand le soleil se pointe,
Les pieds déchaussés, les pieds déchaussés sur l’herbe.
Dans le rosier, sans faire de manières,
Vous pouvez venir me regarder
Mais ne touchez pas à ma... petite rose !

2e couplet
La miéu rouseta es coumpousada
D’or e d’argen, d’aquèu bèu fin,
E tout autour es festounada
D’azur fuèlhon e de carmin.
Naisse en lu prats, en li campagnas,
Dintre lu bouòscs, en lu valouns,
En lu jardins, en li baragnas,
Dintre li cambras, lu cambrouns.
 Ma petite rose est composée
D’or et d’argent, de celui [qui est] beau et fin,
Et tout autour, elle est festonnée
De feuilles d’azur et de carmin.
Elle naît dans les prés, dans les campagnes,
Dans les bois, dans les vallons,
Dans les jardins, dans les haliers,
Dans les chambres, les chambrettes.

Refrain
La veguessias d’aquesto tems,
Noun vous riès, creisès-mi bèn !
Es un boutoun, es un boutoun, es poulideta.
En lou rousié, sensa fla fla,
Poudès venì la regarjà,
Ma noun toucas la miéu... rouseta !
 La vissiez-vous de ce temps,
Vous ne ririez pas, croyez-moi bien !
C’est un bouton, c’est un bouton, elle est doucette.
Dans le rosier, sans faire de manières,
Vous pouvez venir la regarder
Mais ne touchez pas à ma... petite rose !

3e couplet
Un giou, Fransé, l’enfan doù Lilou,
En pourtan d’erba a Madalin,
Dintre l’estable en fen lou firlou
Dighet, acheù piçioun couchin :
« Bella Nanoun, sieù ben soulet,
De ieù, Fransè, aighes pietà !
Laissa basta doù piçioun det
La tieù rouseta un poù toucà. »
 Un jour, François, l’enfant du Benjamin,
En portant de l’herbe à Madeleine,
Dans l’étable en faisant l’indiscret
Dit, ce petit coquin :
« Belle Annette, je suis bien seul,
De moi, François, aie pitié !
Laisse juste du petit doigt
Ta petite rose un peu toucher. »

Refrain
Ma ieù, pu furba che lou diaù,
Aganti vitou lou magaù,
E patalan, e patalan su la testeta ;
La soucounèri su lou gias,
Pi li digheri : « Gran gusas !
Es pa per tu, la miéu... rouseta ! »
 Mais moi, plus fourbe que le diable,
J’attrape vite le croc,
Et patatrac, et patatrac sur la petite tête ;
Je la secouai sur la litière,
Puis je lui dis : « Grand gredin !
Elle n’est pas pour toi, ma... petite rose ! »

1. Comme le fait Rouseta la pastressa (Rosette la bergère).
2. Coutilhoun : jupon. En réalité, il s’agit de la jupe rayée, à bandes verticales blanches et rouges.

Bibliographie
• revue Armanac niçart, Nice, 1907, p. 50.
• La Ratapignata (La Chauve-souris), 31 décembre 1906.

 
Discographie
• Collectage, Nissa vielha, réalisation Nux vomica.

 

Retour page musique - Haut

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
La Rouseta de Nanoun (La Petite Rose d’Annette)

  Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 La Rouseta de Nanoun (La Petite Rose d’Annette)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.