D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Salut à Levens dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Salut à Levens in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Chants populaires > paroles Salut à Levens. Jeudi 18 avril 2024, saint Parfait de Cordoue. 
La Saint-Parfait ne passe pas sans gelée. 
 

Salut à Levens fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Paroles niçoises Nicolas Giorgi (1906). Chanson traditionnelle de Levens, comté de Nice.
Sur l’air Au r’voir et merci, musique Édouard Jouve (1906), chansonnette créée par Paul Dalbret à l’Alhambra.

« Hommage au comité des fêtes et aux habitants sédentaires et saisonniers de la charmante et hospitalière localité de Levens. »

1er couplet
Apré una bella proumenada
Arrivas en’acheù beù pais
La vouastra vista es ciarmada
N’en dirias un vrai paradis.
Dapertoute li à de verdura
Che flatta lou vouast’oudourat.
Acheù bouan fresc che vou proucura
Farià mangià un vagoun de pan bagnat.
 Après une belle promenade
Vous arrivez dans ce beau pays,
Votre vue est charmée
On dirait un vrai paradis.
Partout il y a de la verdure
Qui flatte votre odorat.
Ce bon [air] frais qui vous (enveloppe)
[Vous] ferait manger un wagon de « pain mouillé ».

Refrain
Salut à Levens, Levens, Levens.
Es un beù village,
Aughès lou courage
De li anà souven, souven, souven.
Noun li à che de bravi gen,
V’amuseres ben.
 Salut à Levens, Levens, Levens.
C’est un beau village,
Ayez le courage
D’y aller souvent, souvent, souvent.
Il n’y a que de braves gens,
Vous vous y amuserez bien.

2e couplet
Coura n’en ven achela data
De festà lou sant Antounin,
Emb’un accordi che v’epata
Ourganison un grandious festin.
Chu beou, chu canta e chu dansa
Ma li à giamai una discussioun.
En verita es una ciansa
De si trouvà me de taoù coumpagnoun.
 Quand s’en vient cette date
De fêter le saint Antonin,
Avec un accord qui vous épate
Ils organisent un grand festin.
Qui boit, qui chante et qui danse,
Mais il n’y a jamais une discussion.
En vérité, c’est une science
De se trouver avec de tels compagnons.

3e couplet
Ben entendut, moussù lou méra
Es un ome vremen ciarman.
Sensa faire tan de maniéra,
Accueille ben, picioui e gran.
A toui achulu che à ressute
Agiusti li mieù coumplimen,
Soun moudeste, ma soun sentute
Cresélou che li si merita ben.
 Bien entendu, monsieur le maire (1)
Est un homme vraiment charmant.
Sans faire de manières,
Il accueille bien, petits et grands.
À tous ceux qu’il a reçus
J’ajoute mes compliments,
Ils sont modestes, mais ils sont sincères ;
Croyez-le qu’il les mérite bien.

4e couplet
En acheù magnifiche prate
Doun fan li coursa toui lu an,
Li à cauche ten li an passate
Una revista de gigan.
Acheù fac, teni a lou dire,
Noun li à pa rendu pu fier.
Es tougioù m’un grassious sourire
Che a Levens ressevon l’estrangier.
 Dans ce magnifique pré (2)
Où se font les courses (3) tous les ans,
Il y a quelque temps on y a passé
Une revue de géants (4).
Ce fait, je tiens à le dire,
Ne les a pas rendus plus fiers.
C’est toujours avec un gracieux sourire
Qu’à Levens ils reçoivent les étrangers.

Dernier refrain
Ounour a Levens, Levens, Levens.
Lou vou dieù ben fouarte :
De noun anà aurias touarte.
Li si stà tan ben, tan ben, tan ben.
Siès tougioù gai e counten
Coura siès à Levens.
 Honneur à Levens, Levens, Levens.
Je vous le dis bien fort :
De ne pas y aller vous auriez tort.
On y est si bien, si bien, si bien.
Vous êtes toujours gai et content
Quand vous êtes à Levens.

1. En 1906, le maire de Levens était Jean Giletta (de Saint-Joseph), notaire à Nice. Élu en 1903, Jean Giletta sera maire de Levens pendant quatre mandatures, jusqu’en 1929.
2. Au lieu-dit « les Grands Prés ».
3. Des courses de chevaux, organisées depuis 1902.
4. Les « Grands Prés » ont régulièrement été le théâtre de revues de troupes militaires, en particulier des chasseurs alpins. Ici, allusion à la revue des troupes de la 57e brigade du 15e corps, passée par le général Versier le 20 septembre 1894, soit 12 ans avant la composition de Salut à Levens. Frédéric Maurandi, citant le journal Le Petit Niçois, rapporte qu’« un grand nombre de Niçois étaient arrivés à Levens dès la veille, pour être le lendemain aux premières places (...). Le soir, les hôtels et les auberges étaient bondés et beaucoup de personnes, n’ayant pu trouver de chambre, onu dû coucher dans les granges ou s’entasser huit à dix dans une pièce où il n’y a qu’un seul lit ». Le jour même de la revue : « Dès la première heure, ce ne sont que breaks, omnibus, landaus, victorias, chars à bancs, charrettes même qui (...) déversent sur la route un véritable flot de voyageurs venus pour admirer nos troupiers. »

Bibliographie
• revue Nice historique, Nice, n° 10, 1907, p. 164-165.

 

Salut à Levens - revue des troupes alpines aux Grands Pres

Revue passée aux troupes alpines, aux Grands Prés de Levens.
 

Retour page musique - Haut

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Salut à Levens

  Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Salut à Levens  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.