D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Si laude Maria dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Si laude Maria in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Musique sacrée et religieuse > paroles Si laude Maria (Louons Marie). Jeudi 18 avril 2024, saint Parfait de Cordoue. 
La Saint-Parfait ne passe pas sans gelée. 
 

Si laude Maria fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
(Louons Marie)
Cantique traditionnel du comté de Nice, recueilli par le chanoine Henri Carol.

1er couplet
Laudès la gran Vierge,
Ang’ e arcange,
Que sigue cantada
La Maire tant pia.
 Louez la grande (1) Vierge,
Anges et archanges,
Que soit chantée
La Mère si pieuse.

Refrain
Si laude, (bis)
Si laude Maria.
 Louons (2), (bis)
Louons Marie.

2e couplet
Un Diéu l’encourouna
E lou ciel l’ounoura,
La terra l’adora,
Tout ome li cria :
 Un Dieu la couronne
Et le ciel l’honore,
La terre l’adore,
Chaque homme lui crie :

3e couplet
« O Vierge fecounda,
Que l’Eternou Paire
A vourgut per Maire
Dòu vèrou Messia. »
 « Ô Vierge féconde,
Que le Père éternel
A voulue pour Mère
Du vrai Messie. »

4e couplet
Oh que bella gloria,
D’un Diéu es la Maire,
A l’ome per faire
Dòu ciel la gran via.
 Oh, quelle belle gloire,
D’un Dieu elle est la Mère,
Pour faire à l’homme
Du ciel la grande voie.

5e couplet
Per Ella es la via,
Jesù lou viage.
L’ome l’eretage
Sens’ Ella perdìa.
 Elle est la voie,
Jésus le voyage.
L’homme [son] héritage
Sans Elle perdrait.

6e couplet
Tambèn, o gran Vierge,
Venès assistà,
Venès aparà
La nouostr’ agounia.
 Aussi, ô grande Vierge,
Venez [nous] assister,
Venez [nous] protéger
[Pendant] notre agonie.

7e couplet
En fin de la vida
Aurèn la vitoria,
Canterèn la gloria
Qu’es vouostra, Maria.
 En fin de vie
Nous aurons la victoire,
Nous chanterons la gloire
Qui est vôtre, Marie.

1. C’est-à-dire la Très-Haute.
2. Si laude = littéralement : on loue.

Bibliographie
• Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise, Nice, éd. Delrieu et Cie, 1960, p. 206.

 
Discographie
• Corou de Berra, Très & mès.
• Corou de Berra, Chants folkloriques de la Côte d’Azur du mois d’août à nos jours, volume 4.
• En Prals, Cants d’en amont.

 

Retour page musique - Haut

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Si laude Maria (Louons Marie)

  Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Si laude Maria (Louons Marie)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.