D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Warning
Site map

Introduction
The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tunescore of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies
Bibliography
Discography

Download

Links
Partners
Acknowledgments

mail to Write us
About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
Ailà n’aquèu jardin dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali dòu coumta de Nissa (MTCN)   Ailà n’aquèu jardin dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)  Other langages
Print Ailà n’aquèu jardin Print this page
Send Ailà n’aquèu jardin Send this page to a friend
Generate PDF Ailà n’aquèu jardin Generate a PDF file
Follow Ailà n’aquèu jardin on Facebook  Follow Ailà n’aquèu jardin on Plus 1  Follow Ailà n’aquèu jardin on Twitter
Search    within the “MTCN” site  
 You are here: Home > MIDI music! > Round dances of May > lyrics Ailà n’aquèu jardin (Over there in this garden). Wednesday June 19th 2013, Saint Romuald. 
 

Ailà n’aquèu jardin listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
(Over there in this garden)
Traditional song from la Tour-sur-Tinée, County of Nice.

1st verse
Ailà n’aquèu jardì
Es un bèu galofre, un jaissemì,
Un bàliqui splendi,
Uno majourèno e flou de li,
Soun gauch e soun sanjouà.
Roso e tulipà
Soun aquì per flourì,
E so viouleto es do cuhì.
  Là-bas dans ce jardin
Il y a un bel œillet, un jasmin,
Un basilic splendide,
Une marjolaine et fleur de lys,
Qui sont joie et santé.
Rose et tulipe
Sont ici pour fleurir,
Et la violette est à cueillir.

2nd verse
Aiglo e esporvié
Sero e matì siblon voulentié.
Merlo e bel quinsou
Per nouostre plasir dion uno cansoun.
Sou jai, sou darnagas
Calon dòu roumegas,
Sauton su sou camì
E so ballorino fà vis-à-vì.
  Aigle et épervier
Soir et matin sifflent volontiers.
Merle et beau pinson
Pour notre plaisir disent une chanson.
Le geai, la pie-grièche
Descendent du roncier,
Sautent sur le chemin
Et comme des ballerines font vis-à-vis.

3rd verse
Toriés grans e pichouns,
Venès ensèn, noun faguès de façouns,
Cantas sou mès de mai,
O virà sou brandi manquès jamai.
Jouinesso n’a qu’un tèms,
Fòu tous estre countèns,
Oublidar sei soucis
E coumo de fraires vièure unis.
  Tourettans (1) grands et petits,
Venez ensemble, ne faites pas de façon,
Chantez le mois de mai,
Ou tourner le brandi ne manquez jamais.
La jeunesse n’a qu’un temps,
Il faut tous être contents,
Oublier ses soucis
Et comme des frères vivre unis.

1. La Tour-sur-Tinée inhabitants.

Back music page - Top

© 2001-2013 Jean-Gabriel Maurandi
This page started on May 31st 2003. The last update was December 7th 2008.


traditional musics county Nice, fife

Follow « MTCN » Follow Ailà n’aquèu jardin on Facebook Follow Ailà n’aquèu jardin on Twitter Share « MTCN »
      Bookmark & share : Ailà n’aquèu jardin
 To have direct access to “MTCN” site:  - add the Ailà n’aquèu jardin (Over there in this garden) button to your Google Toolbar
 - add to favorites


If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
Ailà n’aquèu jardin (Over there in this garden)

4 visitors

 Ailà n’aquèu jardin (Over there in this garden), with PHP  Valid HTML 4.01 for Ailà n’aquèu jardin (Over there in this garden)!  Valid CSS for Ailà n’aquèu jardin (Over there in this garden)!  Ailà n’aquèu jardin (Over there in this garden), with Firefox     Ailà n’aquèu jardin (Over there in this garden), with Hit-Parade      Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 Ailà n’aquèu jardin (Over there in this garden)  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.