|
Barbet pantai (Barbet pantaï) (Barbet Dream) Nissart lyrics and music by Louis Pastorelli.
Song written for the show Nissa pantai (Nice Dream).
1st verse |
Tu, sordat renegat, ven m’ai arma e vau mandar. Vai-t’en vito, aquì non siès convidat. Vai-t’en, vai de la miéu terra, vai ! M’au fusiù, tu ven armat, e la caurìa plantar (1) ! Li miéu arma, potenta lo son ben mai : Son lu mòts, lo pantai. Siem. | | You, renegade soldier, you come with weapons and want to command. Go away quickly, here you are not invited. Go away, leave my land, go! With the rifle, you are coming armed, and we should “plant it”! My weapons, potent they are more: They are words, dream. They are. |
2nd verse |
Tu, pirata, mercenari, garda ben lo tiéu drapeu ! Mondanas, sas, desacòrdi de tu, Lo miéu monde es la lenga, es. Quora cantes, as la bila e quora canti, siéu uròs. Canta, canta, quora t’arresteras ? Soarte d’aquì, de la miéu terra, Soarte ! | | You, pirate, mercenary, keep your flag well! Big socialite, let know, disagreement with you (2), My world is the language, it is. When you are singing, you get angry and when I’m singing, I’m happy. Let sing, let sing, when will you stop? Go out from here, from my land, Go out! |
3rd verse |
Soarte, as toart, lo tiéu monde es estoart. Siès foart de cen que ? De la foarça dai sau au De la tiéu foarça de moart ? Ma que vòu ? Pòu. | | Go out, you are wrong, your world is twisted. What are you strong about? Of the strength of your money or Your death strength? But how much is it worth? Few. |
4th verse |
Poartes en tu, tu, ma qu siès Per mi dire dont anar ? Iéu que sabi manco dont vau, vau, Dont mi poarta lo vent de la vida, vida e ai lo temps Que passa, dura, dura, aqueu temps que va e Ven. | | You carry youself in youself, but who are you To say me where to go? Me who don’t know where I’m going, I’m going, Where the life wind carry me away, the life, and I’ve get time The time that lasts, lasts, this time that goes and Comes. |
5th verse |
Poarta la crotz que as, vai que l’as. Cadun la siéua e tu la tiéua, que as ? Moastra-la e poarta-la, non esconde ren, ren, Ren, ren. | | Carry the cross that you’ve got, go on! you get it. Each one his own and you yours, what have you? Show it and carry it, don’t hide anything, anything, Anything, anything. |
1. “Plant it”, i.e. shut up. 2. Desacòrdi de tu, “discord with you”, i.e. we have a disagreement with you.
Published by courtesy of Louis Pastorelli.
Back music page - Top
© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.
|