|
Laissa-la courre (Let her run) Traditional song from Peille, County of Nice.
Song of the conscripts from Peille.
1st verse |
Moun pair’ emé ma maire M’avion toujou proumès Ma que mi maridavi, (twice) Moun pair’ emé ma maire M’avion toujou proumès Ma que mi maridavi Manca la fin dòu mès. | | My father and my mother Always promised me That I will get married, (twice) My father and my mother Always promised me That I will get married Before the end of the month. |
Chorus |
Laissa-la courre, (twice) Laissa-li faire soun camin. Laissa-la courre, (twice) Laissa-li faire soun camin. | | Let her run, (twice) Let her make her way. Let her run, (twice) Let her make her way. |
2nd verse |
La fin dòu mès n’en passa, Degun noun di plu rèn E touti si maridon, (twice) La fin dòu mès n’en passa, Degun noun di plu rèn E touti si maridon E ièu n’en sabi rèn. | | End of the month pass, Nobody says nothing more And all [of the young girls] get married, (twice) End of the month pass, Nobody says nothing more And all [of the young girls] get married And me, I don’t know any more. |
Bibliography | • | Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise (Anthology of the Song from Nice), Nice, publisher Delrieu & Co, 1960, p. 258. | • | Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) and d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice (Anthology of the Song from County of Nice), Nice, Serre publisher, series “Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional”, volume III, 2001, p. 145. |
Back music page - Top
© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.
|