D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Warning
Site map

Introduction
The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies
Bibliography
Discography

Music glossary
History
Glossary
The forenames
Download

Acknowledgments

About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
Lou Segaire dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Lou Segaire dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
 You are here: Home > MIDI music! > Racy lovesongs > lyrics Lou Segaire (The Mower). Sunday June 29th 2025
 

Lou Segaire listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
(The Mower)
Nissart lyrics and music by Joseph Passeron. Traditional from County of Nice.

1st verse
Auprès de la ribièra,
Virouli, rouli,
Auprès de la ribièra,
Anèn segà lou prà,
Virouli, roulà.
 Near the river,
Virouli, rouli,
Near the river,
Let’s go and reap the meadow,
Virouli, roulà.

2nd verse
Lou matin un segaire,
Virouli, rouli,
Lou matin un segaire,
Si mete à segà,
Virouli, roulà.
 In the morning, a mower,
Virouli, rouli,
In the morning, a mower,
Begins to reap,
Virouli, roulà.

3rd verse
Arriba una fiha (...)
Que vèn per viroulà (...)
 A girl is arriving (...)
Who comes to whirl (...)

4th verse
Din una cabagneta (...)
Li pouorta lou dinà (...)
 In a small basket (...)
She brings him the meal (...)

5th verse
« Di-mi, di-mi, segaire, (...)
Doun vouoles-ti dinà ? (...)
 “Let me know, let me know, mower, (...)
Where do you want to have lunch? (...)

6th verse
— Me tu, souta l’oumbreta (...)
Mi metrai per dinà (...)
 — With you, under the light shade (...)
I’ll sit to have lunch (...)

7th verse
« Per coumensà, fiheta, (...)
Laisse-mi t’embrassà (...)
 “To begin, little girl, (...)
Let me kiss you (...)

8th verse
— M’embrasserias, coumpaire, (...)
Se voulès m’espousà (...) »
 — You would kiss me, fellow, (...)
If you would marry me (...)”

Bibliography
• Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise (Anthology of the Song from Nice), Nice, publisher Delrieu & Co, 1960, p. 65.
• Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) and d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice (Anthology of the Song from County of Nice), Nice, Serre publisher, series “Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional”, volume III, 2001, p. 242.

 

Back music page - Top

© 2001-2025 Jean-Gabriel Maurandi.


traditional musics county Nice, fife


If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
Lou Segaire (The Mower)

    Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 Lou Segaire (The Mower)  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.