D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Telecargamén

Liams
Coumpàgnous
Remerciaméns

mail to Per n’escrieure
A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Lou Segaire dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)   Lou Segaire in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)   
Estampà Lou Segaire Estampà aquela pàgina
Mandà Lou Segaire Mandà aquela pàgina à un amic
Creà PDF Lou Segaire Creà un fueiet PDF
Seguès Lou Segaire soubre Facebook  Seguès Lou Segaire soubre Plus 1  Seguès Lou Segaire soubre Twitter
Recercà    dintre lou sit « MTCN »  
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Cansoun de mestié > parouli Lou Segaire. Dimènegue 17 decembre 2017, san Gaël. 
Qu de vièi si caussa, de pau s’enaussa. 
 

Lou Segaire aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
Parouli e mùsica de Joseph Passeron. Tradiciounel de la countéa de Nissa.

1 coublet
Auprès de la ribièra,
Virouli, rouli,
Auprès de la ribièra,
Anèn segà lou prà,
Virouli, roulà.
 Auprès de la rivière,
Virouli, rouli,
Auprès de la rivière,
Allons faucher le pré,
Virouli, roulà.

2nt coublet
Lou matin un segaire,
Virouli, rouli,
Lou matin un segaire,
Si mete à segà,
Virouli, roulà.
 Le matin, un faucheur,
Virouli, rouli,
Le matin, un faucheur,
Se met à faucher,
Virouli, roulà.

3rs coublet
Arriba una fiha (...)
Que vèn per viroulà (...)
 Arrive une fille (...)
Qui vient pour tournoyer (...)

4e coublet
Din una cabagneta (...)
Li pouorta lou dinà (...)
 Dans un petit panier (...)
Elle lui porte le repas (...)

5e coublet
« Di-mi, di-mi, segaire, (...)
Doun vouoles-ti dinà ? (...)
 « Dis-moi, dis-moi, faucheur, (...)
Où veux-tu déjeuner ? (...)

6e coublet
— Me tu, souta l’oumbreta (...)
Mi metrai per dinà (...)
 — Avec toi, sous l’ombrette (...)
Je me mettrai pour déjeuner (...)

7e coublet
« Per coumensà, fiheta, (...)
Laisse-mi t’embrassà (...)
 « Pour commencer, fillette, (...)
Laisse-moi t’embrasser (...)

8e coublet
— M’embrasserias, coumpaire, (...)
Se voulès m’espousà (...) »
 — Vous m’embrasseriez, compère, (...)
Si vous vouliez m’épouser (...) »
Bibliougrafìa
     • Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise (Antoulougìa de la cansoun nissarda), Nice, ed. Delrieu e Cia, 1960, p. 65.
     • Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) e d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice (Antoulougìa de la cansoun de la countéa de Nissa), Nice, Serre editour, coulecioun « Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional », vol. III, 2001, p. 242.

 

Retour à la pàgina mùsica - Aut

© 2001-2017 Jouan-Gabrièu Maurandi.


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre

Seguès « MTCN » Seguès Lou Segaire soubre Facebook Seguès Lou Segaire soubre Twitter Partagiès « MTCN »
      Partage de sìgnou  : Lou Segaire
 Per achèdre diretamen à lou sit « MTCN » :  - ajustà lou boutoun Lou Segaire à la vouòstra barra d'autis Google
 - ajustà à lu favourit


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Lou Segaire

3 visitatours

 Lou Segaire, mé PHP  Valid HTML 4.01 for Lou Segaire !  Valid CSS for Lou Segaire !  Lou Segaire, mé Firefox   Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Lou Segaire  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.