D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Warning
Site map

Introduction
The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies
Bibliography
Discography

Music glossary
History
Glossary
The forenames
Download

Acknowledgments

About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
Plagnun dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Plagnun dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
 You are here: Home > MIDI music! > Popular songs > lyrics Plagnun (Moan). Wednesday April 24th 2024, Saint Fidelis of Sigmaringen. 
 

Plagnun listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
(Moan)
Nissart lyrics and music by Louis Genari. Traditional from County of Nice.

1st verse
Perqué ’sfueià tanti margarideta ?
Doun es aquèu que t’aima o t’aimerà ?
Souleta ’n tant ti laisson li floureta :
Degun, degun que ti respouonderà. (twice)
 Why pick off the petals of so much daisies?
Where is the one who loves you or will love you?
Alone for the meantime leave you the small flowers:
Nobody, nobody that will answer you. (twice)

2nd verse
Perqué cantà en la cauma dòu sera ?
Pèr lu amant l’estela luserà !
Souleta siès e degun noun t’aspera :
Degun, degun qu’en passant t’auderà. (twice)
 Why sing on the pasture (1), in the evening?
For the lovers, the star will shine!
Alone you are and nobody waits for you:
Nobody, nobody that, passing, will hear you. (twice)

3rd verse
Perqué voulé au fenestroun ti faire,
Cresènt qu’enfin quaucun si fermerà ?
Souleta siès e degun calignaire,
Degun, degun que damoun ti veirà. (twice)
 Why sit by the little window,
Believing that at last anybody will stop?
Alone you are and no lover,
Nobody, nobody that will see you up there. (twice)

4th verse
Perqué cercà dintre aquéu mounde alègre ?
Meme au tiéu gauch qu si revirerà ?
Souleta siès e degun à ti sègre,
Degun, degun qu’ensen mé tu rirà. (twice)
 Why search in this cheerful world?
Even on your happiness, who will turn over?
Alone you are and nobody following you,
Nobody, nobody that, with you, will laugh. (twice)

5th verse
Jour desperat e longa nuèch mourtala,
Vouostre retour mai noun fenisserà ?
Souleta sièu e la miéu vida es tala :
Estre souleta e souleta plourà. (twice)
 Desperate day and long and fatal night,
Your return never will finish?
Alone I am and mi life is so:
To be alone and alone weep. (twice)

1. Cauma: “rocky plateau, high and meagre pasture” (Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français).

Bibliography
• Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise (Anthology of the Song from Nice), Nice, publisher Delrieu & Co, 1960, p. 134-135.

 

Back music page - Top

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


traditional musics county Nice, fife


If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
Plagnun (Moan)

  Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 Plagnun (Moan)  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.