|
Si laude Maria (It is prayed to Mary) Traditional hymn from County of Nice, collected by the canon Henri Carol.
1st verse |
Laudès la gran Vierge, Ang’ e arcange, Que sigue cantada La Maire tant pia. | | Let pray the great (1) Virgin, Angels and archangels, Be sung The so pious Mother. |
Chorus |
Si laude, (twice) Si laude Maria. | | Let’s pray (2), (twice) Let’s pray Mary. |
2nd verse |
Un Diéu l’encourouna E lou ciel l’ounoura, La terra l’adora, Tout ome li cria : | | A God crowns her And the heaven honours her, The Earth worships her, Every man shouts her: |
3rd verse |
« O Vierge fecounda, Que l’Eternou Paire A vourgut per Maire Dòu vèrou Messia. » | | “Oh fertile Virgin, That the Eternal Father Wanted as Mother Of the true Messiah.” |
4th verse |
Oh que bella gloria, D’un Diéu es la Maire, A l’ome per faire Dòu ciel la gran via. | | Oh what a beautiful glory, Of a God she is the Mother, To make for the man To heaven the great way. |
5th verse |
Per Ella es la via, Jesù lou viage. L’ome l’eretage Sens’ Ella perdìa. | | She is the way, Jesus the journey. The man [his] heritage Without Her would lose. |
6th verse |
Tambèn, o gran Vierge, Venès assistà, Venès aparà La nouostr’ agounia. | | So, oh great Virgin, Come and assist [us], Come and protect [us] [During] our death pangs. |
7th verse |
En fin de la vida Aurèn la vitoria, Canterèn la gloria Qu’es vouostra, Maria. | | At the end of the life We will get the victory, We will sing the glory That is yours, Mary. |
1. I.e. the Very High. 2. Si laude = literally: it is praised.
Back music page - Top
© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.
|