D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Warning
Site map

Introduction
The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies
Bibliography
Discography

Download

Links
Partners
Acknowledgments

mail to Write us
About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
À San-Jouan dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)   À San-Jouan dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)  Other langages
Print À San-Jouan Print this page
Send À San-Jouan Send this page to a friend
Generate PDF À San-Jouan Generate a PDF file
Follow À San-Jouan on Facebook  Follow À San-Jouan on Plus 1  Follow À San-Jouan on Twitter
Search    within the “MTCN” site  
 You are here: Home > MIDI music! > Popular songs > lyrics À San-Jouan (At Saint-Jean). Tuesday October 17th 2017, Saint Ignatius of Antioch. 
 

À San-Jouan
(At Saint-Jean)
Nissart lyrics by Joseph Giordan. Traditional from County of Nice.
Tune Lou Festin dei verna.

This traditionnal song describes the program of a fishing party, on the coast of Saint-Jean-Cap-Ferrat

(excerpts)

1st verse
Dai Fossa fin à Baratié,
Poudès pescar girella,
Tourdou, saran, pagèu, blavié,
Sarpa, buga ravella.
 From the Fosses up to Baratié,
You can fish for rainbow wrasse,
For labrid, for sea perch, for porgy, for labroid,
For [?], for porgy “bur-ravelle”.

2nd verse
Sourtès lu viéure dau panié
Per faire la merènda;
Aurès li roca per taulié
E de gros pin per tènda.
 You take out the food from basket.
For a snack;
You will have boulders as table
And large pines as tent.

3rd verse
Per vous dinar, mile bèi luèc
Vous pouorge Sant-Espici;
Lou bouiabaissa sus lou fuèc
Embauma. Que delici!
 For dinner, a thousand beautiful places
Offer you St. Spices;
The fish soup on fire
Embalms. What a delight!
Bibliography
     • revue Lou Sourgentin, Nice, n° 202, juin 2012, p. 25.

 

Back music page - Top

© 2001-2017 Jean-Gabriel Maurandi.


traditional musics county Nice, fife

Follow « MTCN » Follow À San-Jouan on Facebook Follow À San-Jouan on Twitter Share « MTCN »
      Bookmark & share : À San-Jouan
 To have direct access to “MTCN” site:  - add the À San-Jouan (At Saint-Jean) button to your Google Toolbar
 - add to favorites


If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
À San-Jouan (At Saint-Jean)

3 visitors

 À San-Jouan (At Saint-Jean), with PHP  Valid HTML 4.01 for À San-Jouan (At Saint-Jean)!  Valid CSS for À San-Jouan (At Saint-Jean)!  À San-Jouan (At Saint-Jean), with Firefox   Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 À San-Jouan (At Saint-Jean)  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.