D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Warning
Site map

Introduction
The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies
Bibliography
Discography

Music glossary
History
Glossary
The forenames
Download

Acknowledgments

About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
Bressarela dòu pescadou dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Bressarela dòu pescadou dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
 You are here: Home > MIDI music! > Music for children > lyrics Bressarela dòu pescadou (Lullaby of the fisherman). Thursday September 12th 2024, Saint Apollinaire. 
 

Bressarela dòu pescadou listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
(Lullaby of the fisherman)
Nissart lyrics and music by Louis Genari. Traditional from County of Nice.

The French original lyrics by Georges Delrieu are not reproduced here. The text given corresponds to the literal translation from the version in Nissart.

 
Bèu pichoun qu’en t’enduermant
Ta maire bressouola.
Ah ! Saupesses lou tourment
Que tant la trebouola.
Cada fès qu’au calabrun
Lou batèu s’avara,
Mi senti au couor lou ferun
De la mar avara,
De la mar traita.
     M’antant
Si còu bèn gagnà lou pan.
     Nona, bressa,
Lou batèu devessa,
Lou filet es plen de pei,
Deman fèn fourtuna !
     Nona !
     Nona !
 Nice little child that, while lulling you to sleep,
Your mother rocks.
Ah! Should you know the torment
Which troubles her so much.
Each time that, at twilight
The boat launches,
I feel in my heart the smell
Of the meagre sea,
Of the perfidious sea.
     But nevertheless
It’s necessary to earn one’s daily bread.
     Bye-byes, rocks,
The boat lies down,
The fishing net is full,
Tomorrow we make our fortune!
     Bye-byes!
     Bye-byes!


Bibliography
• Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise (Anthology of the Song from Nice), Nice, publisher Delrieu & Co, 1960, p. 118.
• Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) and d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice (Anthology of the Song from County of Nice), Nice, Serre publisher, series “Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional”, volume III, 2001, p. 58.

 

Back music page - Top

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


traditional musics county Nice, fife


If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
Bressarela dòu pescadou (Lullaby of the fisherman)

  Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 Bressarela dòu pescadou (Lullaby of the fisherman)  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.