D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Site map

The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies



mail to Write us
About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
Coucounou dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)   Coucounou dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)  Other langages
Print Coucounou Print this page
Send Coucounou Send this page to a friend
Generate PDF Coucounou Generate a PDF file
Follow Coucounou on Facebook  Follow Coucounou on Twitter
Search    within the “MTCN” site  
 You are here: Home > MIDI music! > Music for children > lyrics Coucounou or Nan, nan. Saturday October 24th 2020, Saint Anthony Mary Claret. 

Coucounou listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
or Nan, nan
Nissart lyrics by Antonin Steve, known as Toni Baloni, music by La Belugada. Traditional cradlesong from County of Nice.

Nan, nan (1), lou miù ninou vouol durmir,
Nan, nan, pouol plus lis ues durbir.
Nan, nan, lou pichin jari es din lou traù,
Nan, nan, la pouletto es ajoucaù.
Nan, nan, l’agnel es acoucouna,
Nan, nan, l’oùsselou es enniùla.
 Nan, nan, my little boy want to sleep,
Nan, nan, he cannot his eyes open.
Nan, nan, the small rat is in the hole,
Nan, nan, the pullet is perched.
Nan, nan, the lamb is huddled,
Nan, nan, the fledgling is nested.

1st verse
La nuech a tout curbi,
Es l’ouro doù chat gris.
La luna, damou, fa bus,
L’estelo es just ver sus.
 The night has covered everything,
It’s the hour of the grey cat.
The Moon, at the top, is pretending to take no notice,
The star is just above.

2nd verse
Agnelou e chatou,
Lou miù pichou
Va pantailhar à Martelou,
Durmilhous, durmilhous,
Coucounou, nou, nou. (twice)
 Small lamb and kitten,
My little boy
Is going to dream to Martelou,
Sleeper, sleeper,
Coucounou, nou, nou. (twice)

1. Intermediate between nona (“beddy-byes”) and nana (“grannie”).

• Steve (Antonin), known as Toni Baloni, Cuents d'en amou – Contes d'en haut, Breil-sur-Roya, Les Éditions du Cabri, 1994, p. 84-85.

• La Belugada, Cants de Provenço e dau païs Nissart, volume 3.


Back music page - Top

© 2001-2020 Jean-Gabriel Maurandi.

traditional musics county Nice, fife

Follow « MTCN » Follow Coucounou on Facebook Follow Coucounou on Twitter Share « MTCN »
     Bookmark & share : Coucounou
 To have direct access to “MTCN” site:  - add the Coucounou - Nan, nan button to your Google Toolbar
 - add to favorites

If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
Coucounou - Nan, nan

8 visitors

 Coucounou - Nan, nan, with PHP  Valid HTML 4.01 for Coucounou - Nan, nan!  Valid CSS for Coucounou - Nan, nan!  Coucounou - Nan, nan, with Firefox   Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 Coucounou - Nan, nan  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.