D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Telecargamén

Liams
Coumpàgnous
Remerciaméns

mail to Per n’escrieure
A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Coucounou dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)   Coucounou in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)   
Estampà Coucounou Estampà aquela pàgina
Mandà Coucounou Mandà aquela pàgina à un amic
Creà PDF Coucounou Creà un fueiet PDF
Seguès Coucounou soubre Facebook  Seguès Coucounou soubre Plus 1  Seguès Coucounou soubre Twitter
Recercà    dintre lou sit « MTCN »  
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Mùsica dai pichoun > parouli Coucounou o Nan, nan. Dilun 18 decembre 2017, san Gatien. 
Coura lou cùou es frust, lu pater noster soun just. 
 

Coucounou aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
o Nan, nan
Parouli de Antonin Steve, dich Toni Baloni, mùsica de La Belugada. Bressarela tradiciounella de la countéa de Nissa.

Refren
Nan, nan (1), lou miù ninou vouol durmir,
Nan, nan, pouol plus lis ues durbir.
Nan, nan, lou pichin jari es din lou traù,
Nan, nan, la pouletto es ajoucaù.
Nan, nan, l’agnel es acoucouna,
Nan, nan, l’oùsselou es enniùla.
 Nan, nan, mon petit veut dormir,
Nan, nan, il ne peut plus les yeux ouvrir.
Nan, nan, le petit rat est dans le trou,
Nan, nan, la poulette est perchée.
Nan, nan, l’agneau est blotti,
Nan, nan, l’oiselet est niché.

1 coublet
La nuech a tout curbi,
Es l’ouro doù chat gris.
La luna, damou, fa bus,
L’estelo es just ver sus.
 La nuit a tout couvert,
C’est l’heure du chat gris.
La lune, en haut, fait semblant de rien,
L’étoile est juste au-dessus.

2nt coublet
Agnelou e chatou,
Lou miù pichou
Va pantailhar à Martelou,
Durmilhous, durmilhous,
Coucounou, nou, nou. (bis)
 Agnelet et chaton,
Mon petit
Va rêver à Martelou,
Dormeur, dormeur,
Coucounou, nou, nou. (bis)

1. 

Bibliougrafìa
     • Steve (Antonin), dich Toni Baloni, Cuents d'en amou – Contes d'en haut, Breil-sur-Roya, Les Éditions du Cabri, 1994, p. 84-85.

 
Discougrafìa
     • La Belugada, Cants de Provenço e dau païs Nissart, volume 3.

 

Retour à la pàgina mùsica - Aut

© 2001-2017 Jouan-Gabrièu Maurandi.


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre

Seguès « MTCN » Seguès Coucounou soubre Facebook Seguès Coucounou soubre Twitter Partagiès « MTCN »
      Partage de sìgnou  : Coucounou
 Per achèdre diretamen à lou sit « MTCN » :  - ajustà lou boutoun Coucounou - Nan, nan à la vouòstra barra d'autis Google
 - ajustà à lu favourit


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Coucounou - Nan, nan

1 visitatour

 Coucounou - Nan, nan, mé PHP  Valid HTML 4.01 for Coucounou - Nan, nan !  Valid CSS for Coucounou - Nan, nan !  Coucounou - Nan, nan, mé Firefox   Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Coucounou - Nan, nan  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.