D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Warning
Site map

Introduction
The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies
Bibliography
Discography

Music glossary
History
Glossary
The forenames
Download

Acknowledgments

About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
Ich Wünsch Euch dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Ich Wünsch Euch dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
 You are here: Home > MIDI music! > Other countries > lyrics Ich Wünsch Euch (I wish you). Saturday April 20th 2024, Saint Odette. 
 

Ich Wünsch Euch listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
(I wish you)
Traditional from Alsace.

Two of the three musical subjects of the Farandoulo dei tarascaire (Farandole of the tarascaire, or Farandole from Provence) are easily recognizable in the tune of this Christmas carol.

1st verse
Ich wünsch euch ein glückhaf tig’s Jahr,
Euch zu wünsche das ich nit spar!
Hier in diesem Krippelein
Liegt das zarte Jesulein.
O du, zartes Jesulein! (twice)
 I wish you a happy new year,
And for you I make all wishes!
In this crib
Is laid the infant Jesus.
O! You, sweet baby Jesus! (twice)

2nd verse
O Josep, liebster Josep mein,
Willst du nicht mein Vater sein?
Ich kann dich anderst nicht erkenne,
Als ich dich mein Vater nenne,
O du, zartes Jesulein! (twice)
 O! Joseph, my dear Joseph,
Be my father, don’t want you?
I can’t do better
That giving you this name,
O! You, sweet baby Jesus! (twice)

3rd verse
Maria, liebste Maria mein,
Hast du nicht ein Windelein?
Ich muss das Kind in Windeln wiekeln,
Sonst wird es vor Kàlt’ ersticken.
O du, zartes Jesulein! (twice)
 Mary, my dear Mary,
Have you a swaddling cloth to give me?
I have to cover the child
For protecting him from coolness.
O! You, sweet baby Jesus! (twice)

4th verse
Es kommen aile Engelein
Hier zu diesem Krippelein,
Das v/ird uns ein Beispiel geben
Wie es geht im himmlischen Leben,
O du, zartes Jesulein! (twice)
 And now all little angels
To the crib have arrived,
This will give an idea
Of life in heaven,
O! You, sweet baby Jesus! (twice)

Back music page - Top

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


traditional musics county Nice, fife


If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
Ich Wünsch Euch (I wish you)

  Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 Ich Wünsch Euch (I wish you)  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.