| |
Ich Wünsch Euch (Je vous souhaite) Traditionnel Alsace.
| 1er couplet |
Ich wünsch euch ein glückhaf tig’s Jahr,
Euch zu wünsche das ich nit spar!
Hier in diesem Krippelein
Liegt das zarte Jesulein.
O du, zartes Jesulein! (bis) |
|
Je vous souhaite une bonne année,
Et pour vous je fais tous les vœux !
Dans la crèche que voici
Est couché l’enfant Jésus.
Ô toi, doux petit Jésus ! (bis) |
2e couplet |
O Josep, liebster Josep mein,
Willst du nicht mein Vater sein?
Ich kann dich anderst nicht erkenne,
Als ich dich mein Vater nenne,
O du, zartes Jesulein! (bis) |
|
Ô Joseph, mon cher Joseph,
Sois mon père, ne veux-tu pas ?
Moi je ne puis faire mieux
Que de te donner ce nom,
Ô toi, doux petit Jésus ! (bis) |
3e couplet |
Maria, liebste Maria mein,
Hast du nicht ein Windelein?
Ich muss das Kind in Windeln wiekeln,
Sonst wird es vor Kàlt’ ersticken.
O du, zartes Jesulein! (bis) |
|
Marie, ma chère Marie,
As-tu un lange à me donner ?
Il me faut couvrir l’enfant
Pour le préserver du froid.
Ô toi, doux petit Jésus ! (bis) |
4e couplet |
Es kommen aile Engelein
Hier zu diesem Krippelein,
Das v/ird uns ein Beispiel geben
Wie es geht im himmlischen Leben,
O du, zartes Jesulein! (bis) |
|
Voici que tous les angelets
À la crèche sont arrivés,
Cela donnera l’idée
De la vie au Paradis,
Ô toi, doux petit Jésus ! (bis) |
Retour page musique - Haut
© 2001-2013 Jean-Gabriel Maurandi
Page créée le 25 août 2005. Mise à jour le 13 décembre 2008.

|