|
Lou Peoui cinemà (“The Louse” Cinema) (At the verminous cinema) Nissart lyrics by Jouan Nicola, music by Louis Unia. Traditional from County of Nice.
1st verse |
Au cinema « rue de la Terrassa » Li a de peoui de touti qualità E de nièra de touti li rassa, Aià n’en poudès atrouvà. Li a finda de marinièra Que van en aquèu cinema Per si rabaià doui tre nièra E finda per n’en appourtà. | | At the cinema “Terrace Street” There are lice of all qualities And fleas of all breeds, Over there you can find. There are also women fishmongers Going in this cinema To catch two or three fleas And also to bring several of them. |
Chorus |
En avau ai segoundi Ni a de belli roundi E aqueli dai prumié banc Semblon touti de gros tavan. En avau ai prumièra Li a li plus belli nièra ; Li a finda de lingoustà, Au Peoui cinema. | | Over there at second-classes There are beautiful and round And the ones of the first benches All look like big horseflies. Over there at first-classes There are the most beautiful fleas; There are also grasshoppers, At the verminous cinema |
2nd verse |
Li a finda de belli pichouna Que van en aquèu cinema : Bado, Rasquetta, la Talouna, La Feraia, e cetera. Qu si gratta pi la testa, Qu si farfouilla li chivus, S’aganton una grossa bestia, L’escrason sus lou prospetus ! | | Thera are also pretty girls Going in this cinema: Bado, Rasquetta, la Talouna, The “Scrap Iron”, and so on. Whoever scratches his head, Whoever rummages in his hair, They catch a big beast, Crush it on the leaflet (1)! |
Chorus |
Ni a sus la balustrada Que fan la resquihada. D’autri s’en van sus lou piano Per li faire un pichin tango. Li si vé li chatella Que juegon a simella. Li a de que rire e s’amusà Au Peoui cinema. | | There are on the balustrade Sliding. Others are going on the piano To do there a little tango. It can be seen crab lice Playing leapfrog. There is laughing and playing matter At the verminous cinema |
3rd verse |
N’en veguessias li murailla : Li a de très bei « souvenirs ». D’aqueli estella de... moustarda, Dirìon lou « pont des Soupirs » ! Coura fan passà un bèu drama, Li frema si moucon lou nas. Audès tout aco que brama, Li marinièra cridon : « Oua bachas ! » | | Could you see the walls: There are very beautiful memories. Star stains of... mustard Look like the Bridge of Sighs! When they play a beautiful drama, Women blow their nose. Let listen all that shouting, The women fishmongers shout: “Ow! quagmire!” |
Chorus |
Aquèu que fa la musica Dòu còu s’avala la chica ; Lou mestre, plus mouort que viéu, Si mette a cridà : « Sièu pas ièu. » Aquela de la caissa S’estouffa en la sièu graissa. Li a de que rire e s’amusà Au Peoui cinema. | | The one who plays the music As a result swallows his quid; The boss, deader than alive, Starts shouting: “It’s not me.” The one of the cashdesk Smothers in her fat. There is laughing and playing matter At the verminous cinema |
1. Means here the programm of the showing.
Back music page - Top
© 2001-2025 Jean-Gabriel Maurandi.

|