| |
Rouseta la pastressa (Rosy the shepherdess) Nissart lyrics and music by Joseph Passeron. Traditional from County of Nice.
| 1st verse |
Damoun, damoun su la mountagna Rouseta garda lu moutoun. Rouseta pouorta capelina, La crous d’argèn au cadenoun. | | Up there, up there on the mountain Rosy looks after the sheep. Rosy wears the capelina, The silver cross at the small chain. |
2nd verse |
Su lou camin un moussù passa : « Fiheta, quand gagnes per an ? — Moun bouon moussù, gagni pas gaire, N’en gagni que cent fran per an. | | On the lane a gentleman passes: “Little girl, how much do you earn a year? — My dear sir, I don’t earn very much, I earn only one hundred francs a year. |
3rd verse |
— Vene mé iéu, bella pastressa, N’en gagneras mai de cinq cent. — Bouon moussù, pas tant de proumessa, Quitterai pas la maioun ! | | — Come with me, beautiful shepherdess, You will earn more than five hundred. — Dear sir, not so promises, I will not leave my home! |
4th verse |
« A touti li vouostre proumessa, (twice) Iéu prefèri la libertà. » (twice) | | “To all of your promises, (twice) I prefer freedom.” (twice) |
Back music page - Top
© 2001-2026 Jean-Gabriel Maurandi.

|