D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Warning
Site map

Introduction
The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies
Bibliography
Discography

Music glossary
History
Glossary
The forenames
Download

Acknowledgments

About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
Sus la grava dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Sus la grava dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
 You are here: Home > MIDI music! > Popular songs > lyrics Sus la grava (On the strand). Wednesday April 24th 2024, Saint Fidelis of Sigmaringen. 
 

Sus la grava listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
(On the strand)
Nissart lyrics by Charles Millo. Traditional from County of Nice.
Tune Dans la rue.

1st verse
Enfant de la natura,
La miéu vida es lou repau.
Noun ai cravata ni ceintura
Mé doui boucl’ e quatorze trau.
Sièu naissut ’m’ai doui bras ligat
E lu nerf un pau tròu fatigat.
 Child of nature,
My life is the rest.
I’ve no tie nor belt
With two buckles and fourteen holes.
I was born with my two arms tied up
And my nerves slightly too much tired.

Chorus
Per la miéu counstitucioun
Ni secoussa ni emoucioun,
Esfouors à febla poucioun,
Lou travail à coundicioun,
     Sus la grava !
À l’oumbra d’un batèu
Laissi despassà lu boutèu
Per fin que pilhon lou soulèu
Que noun m’escaufe lou cervèu,
     Sus la grava !
 For my constitution
No jolt nor emotion,
Efforts with slight potion,
Work with requirements,
     On the strand!
In the shade of a boat
I let my calves jut out
In order that they take the sun
And doesn’t warm up my brain,
     On the strand!

2nd verse
Lou lun fau toujou festa
E lou mars fau jamai ren.
Lou mecre fau lou resta
Ma lou jòu repau en plen.
Lou vendre, jou maigre, fau pa’n pas
E lou sata sièu toujou ’n pau tròu las.
 On Monday I always have a party
And on Tuesday I never do anything.
On Wednesday I do the left-over
But on Thursday full rest.
On Friday, without meat day, I don’t walk a step
And on Saturday I’m always slightly too much weary.

Chorus
Lou dimench’au matin,
La testa sus d’un gourbin,
Mi repauvi dòu turbin
E m’en fouti dòu vesin,
     Sus la grava !
Sensa fa de zounzoun,
Per que mi fague bouon proun
Lou toumati e lou pebroun,
Fau un souan fin au canoun,
     Sus la grava !
 On Sunday in the morning,
My head on a basket (1),
I rest after work
And I don’t give a damn about the neighbours,
     On the strand!
Doing no noise,
So that they make me a good meal
Tomato and sweet pepper,
I have a snooze until the cannon,
     On the strand!

3rd verse
Riba de mar es la miéu cambra,
Lou miéu liech es un batèu.
Lou soulèu la salamandra
E li nebla lu ridèu.
Sala de bagne doun souorte Palhoun,
Luna, estela per lume de maioun.
 Sea shore is my bedroom,
My bed is a boat.
The sun is [the] salamander (2)
And clouds the curtains.
Bathroom where exits Paillon,
Moon, stars as light in house.

Chorus
Iver couma estiéu,
Frei o caut, ieu mi rièu.
Toujou gai couma un pipiou
Perque mi senti en lou miéu,
     Sus la grava !
Coura serai tròu vieil,
Ben frustat fin au greil,
M’endurmerai ensen m’ai pei,
Bessai deman, bessai ancuei,
     Sus la grava !
 Winter as well as summer,
Cold or hot, I laugh at.
Always cheerful as a chaffinch
Because I feel at home,
     On the strand!
When I’ll be old too much,
Well worn up to heart,
I’ll fall asleep gathered with fishes,
May be tomorrow, may be today,
     On the strand!


1. Gourbin or gourbeta: a small basket (from gouòrba, wickerwork basket, sawn-off cone-shaped).
2. Salamandra: here not for the animal, but for the slow-combustion stove (Salamandre is a trademark).

Bibliography
• revue Lou Sourgentin, Nice, n° 123, 1996, p. 33.

 
Discography
• Collectage, Nissa vielha, réalisation Nux vomica.

 

Back music page - Top

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


traditional musics county Nice, fife


If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
Sus la grava (On the strand)

  Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 Sus la grava (On the strand)  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.