|
Viouleta (Violet) Nissart lyrics and music by Adolphe Maurice Caruba. Traditional from County of Nice..
1st verse |
Toui lu jardin de nouòstra countéa Soun flourit de mile splendour; La souléta que propi m’agréa Es la vioulèta, superba flour. La siéu bèuta es en armounìa Embé la venguda dòu printemp. Lou siéu simbolou es la moudestìa, De la veire es un encantamen. A lou charme esquis Dei flour dòu paradis; S’espelisse plan plan Quoura la caressan. | | All the gardens of our county Are decorated with a thousand splendours; The only one that really suits me Is violet, superb flower. Its beauty is in harmony With the coming of spring. Its symbol is modesty, Seeing it is an enchantment. It has the exquisite charm Of paradise flowers; It slowly opens out When we stroke it. |
Chorus |
Vioulèta, siès la pu bella dei flour, Vioulèta, m’as fa descuerbiì l’amour, Vioulèta, lou tiéu perfum es divin, Vioulèta, siès sublima de matin, Vioulèta, n’en plase es lou tiéu destin. | | Violet, you are the most beautiful among the flowers, Violet, you make me discover love, Violet, your scent is divine, Violet, you are sublime in the morning, Violet, to please is your destiny. |
2nd verse |
De la prima siès la messagièra, Naisses quoura s’acaba l’iver, À la bella sesoun printanièra Venes abelì nouòstre univers. Li filheta ti cuelhon en lu prat, Una à una, pèr fa de massoun Mé de gest prechis, delicat, Ma sempre mé touplen d’emoucioun. Damoun au firmamen, Dintre d’un ciel seren, Lu pichin angeloun Canton aquela cansoun. | | Of spring you are the messenger, You burst forth when ends winter, At beautiful spring season You come and beautify our universe. Young girls pick you up in meadows, One by one, to make bunches With precise gestures, delicate, But always with much emotion. On high, in the firmament, In a clear sky, The little cherubs Are singing this song. |
3rd verse |
Souta d’un bèu e gran clar de luna, Jouanin rajougne Madaloun. An lou couòr trafit pèr fourtuna Pèr la saèta de Cupidoun. Lou galant a pourgiat de vioulèta À l’estre que fa lou siéu bouònur E pauvat sus li siéui labreta Un baià passiounat cast e pur. Lu doui jouve amourous, Lou mourrin radious, Si tenon pèr la man E souguignon en cantan. | | By beautiful and great moonlight, John rejoins Magdalen. Their heart is pierced fortunately By Cupid’s arrow. The lover gave violets To the being making his happiness And lays on the small lips A chaste and pure passionate kiss. The two young lovers, Face radiant, Are holding each other by the hand And smile while singing. |
Back music page - Top
© 2001-2025 Jean-Gabriel Maurandi.

|