|
Anèn toui (Allons tous) Noël traditionnel de Lucéram et Villefranche-sur-Mer, comté de Nice, recueilli par le chanoine Henri Carol.
1er couplet |
Anèn toui gèn dòu village Noun cregnèn lou marit temp. Faguèn toui aquèu viage Per li festa en Betelèn. Lu ange nou van guidant Que per l’aria van cantant La pas, la joia, l’amour. N’ès naissu lou Redèntour. | | Allons tous, gens du village, Ne craignons pas le mauvais temps. Faisons tous ce voyage Pour les fêtes à Bethléem. Les anges vont [en] nous guidant Qui dans l’air vont chantant La paix, la joie, l’amour. Il nous est né le Rédempteur. |
2e couplet |
Es naissut au plen de l’iver, Sensa legna, sensa fuèc, Au mitan dei doui jumèu, Sus la paia, sus lou fen. Tres rei an vist de lume, Soun partit de l’Ourient. L’estela li fa carriera E li guida en Betelèn. | | Il est né au coeur de l’hiver, Sans bois (1), sans feu, Au milieu des deux jumeaux (2), Sur la paille, sur le foin. Trois rois ont vu une lueur, Ils sont partis de l’Orient. L’étoile « leur fait la rue (3) » Et les guide vers Bethléem. |
3e couplet |
Sarès surprès a lou creire D’un Diéu tant pichin enfant, Fa coumpassioun de lou veire Paure, tout nut e tremblant. Saupessias que n’es aquéu Que maneja lou soulèu, Qu’es aquéu que fa tremblà Lou ciel, la terra e la mar ? | | Vous serez surpris de le croire [De la part] d’un Dieu si petit enfant, [Cela] fait compassion de le voir Pauvre, tout nu et tremblant. Saviez-vous que c’est celui Qui dirige le soleil, Que c’est celui qui fait trembler Le ciel, la terre et la mer ? |
1. Legna, bois, ici de chauffage. 2. Le bœuf et l’âne de la crèche. 3. C’est-à-dire leur montre la route.
Bibliographie | • | Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise, Nice, éd. Delrieu et Cie, 1960, p. 227. | • | Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) et d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice, Nice, Serre éditeur, collection « Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional », vol. III, 2001, p. 22. |
Retour page musique - Haut
© 2001-2023 Jean-Gabriel Maurandi.

|