D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Présentation
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Revue de presse
Téléchargement

Liens
Sites amis
Partenaires
Remerciements

mail to Contact
Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Castèu, baloun e limounada dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)   Castèu, baloun e limounada in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)  Autres langues
Imprimer Castèu, baloun e limounada Imprimer cette page
Envoyer Castèu, baloun e limounada Envoyer cette page à un ami
Générer PDF Castèu, baloun e limounada Générer un fichier PDF
Suivez Castèu, baloun e limounada sur Facebook  Suivez Castèu, baloun e limounada sur Plus 1  Suivez Castèu, baloun e limounada sur Twitter
Rechercher    dans le site « MTCN »  
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Chansons contemporaines > paroles Castèu, baloun e limounada (Château, ballon et limonade). Mercredi 29 mars 2017, sainte Gwladys ou Gladys du pays d. 
 

Castèu, baloun e limounada
(Château, ballon et limonade)
Paroles niçoises Raoul Nathiez, musique La Belugada.

Musique de scène pour la pièce de théâtre éponyme. Dans cette chanson, Nini, âgée, se remémore les promenades avec Barnabé sur la colline du château.

1er couplet
Quour’en castèu buviavan de baloun,
Un bèu soulèu picava sus lou flascoun.
E Barnabèu, qu’era per iéu lou plus bèu,
D’una vous de choucatoun
Mi cantava una cansoun.

Souta la laupia laugiera
De la buveta de Choua,
Venen mé li calignera
Pèr bèure e si repauvà.
Couma li giòstria dei fiera,
Lou bouon vin n’en fa virà
La testa que li landiera
Avion ja chavirat.
 Quand au château nous buvions des ballons,
Un beau soleil tapait sur le flacon.
Et Barnabé, qui était pour moi le plus beau,
D’une voix de pochetron
Me chantait une chanson.

Sous la tonnelle légère
De la buvette de François,
Nous venons avec les amoureuses
Pour boire et se reposer.
Comme les manèges de chevaux de bois des foires,
Le bon vin fait tourner
La tête que les mijaurées
Avaient déjà chavirée.

2e couplet
Ma la cansoun dòu castèu e dei baloun
Mi fa venì un mouloun de souvenì :
Mé Barnabèu s’en mountavan en castèu,
M’una vous de choucatoun
Cantavan una cansoun.

Gé a pilhat la giourgina,
Jan a sourtit lou viouloun,
Fredo bala embé de Nina
Ma si caligna Nanoun,
Marius de la Marina
Estrigne un chicou Suzon
En tant que s’alucha Rina
Souta dòu siéu coutilhon.
 Mais la chanson du château et des ballons
Me fait venir un monceau de souvenirs :
Avec Barnabé, nous montions au château,
Avec une voix de pochetron
Nous chantions une chanson.

Gérard a pris l’accordéon,
Jean a sorti le violon,
Frédéric danse avec Nina
Mais est amoureux de Ninon,
Marius de la Marine (1)
Enlace un peu Suzanne
Pendant qu’il reluque Rina
Sous son cotillon.

3e couplet
Quour’es set oura picada,
Barnabèu, tendre amourous,
Mi di : « Nini, siès salada
E iéu mi senti fiascous.
Per ben pilha la calada,
En lou vin maravilhous
Mette-li de limounada
Perqué cau estre serious. »

Quour’en castèu buviavan de baloun,
Un bèu soulèu picava sus lou flascoun.
Mi fa venì un mouloun de souvenì,
Aquela vielha cansoun
Dòu castèu e dei baloun
 Quand il est sept heures sonnées,
Barnabé, tendre amoureux,
Me dit : « Nini, tu es “salée (2)
Et moi, je me sens flasque.
Pour bien prendre la descente,
Dans le vin merveilleux
Mets-y de la limonade
Parce qu’il faut être sérieux. »

Quand au château nous buvions des ballons,
Un beau soleil tapait sur le flacon.
Elle me fait venir un monceau de souvenirs,
Cette vieille chanson
Du château et des ballons.

1. Voir également Babazouk.
2. C’est-à-dire ivre.

Bibliographie
     • revue Lou Sourgentin, Nice, n° 151, avril 2002, p. 38.

Retour page musique - Haut

© 2001-2017 Jean-Gabriel Maurandi
Page créée le 15 décembre 2011


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole

Suivez « MTCN » Suivez Castèu, baloun e limounada sur Facebook Suivez Castèu, baloun e limounada sur Twitter Partagez « MTCN »
      Partage de signets  : Castèu, baloun e limounada
 Pour accéder directement au site « MTCN » :  - ajouter le bouton Castèu, baloun e limounada (Château, ballon et limonade) à la barre d’outils Google
 - ajouter aux favoris


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Castèu, baloun e limounada (Château, ballon et limonade)

8 visiteurs

 Castèu, baloun e limounada (Château, ballon et limonade), avec PHP  Valid HTML 4.01 for Castèu, baloun e limounada (Château, ballon et limonade) !  Valid CSS for Castèu, baloun e limounada (Château, ballon et limonade) !  Castèu, baloun e limounada (Château, ballon et limonade), avec Firefox   Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Castèu, baloun e limounada (Château, ballon et limonade)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.