D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Histoire
Lexique
Revue de presse
Téléchargement

Liens
Sites amis
Partenaires
Remerciements

mail to Contact
Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Nouvè dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)   Nouvè in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)  Autres langues
Imprimer Nouvè Imprimer cette page
Envoyer Nouvè Envoyer cette page à un ami
Générer PDF Nouvè Générer un fichier PDF
Suivez Nouvè sur Facebook  Suivez Nouvè sur Twitter
Rechercher    dans le site « MTCN »  
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Noëls du comté de Nice > paroles Nouvè (Noël). Mercredi 11 décembre 2019, saint Daniel le Stylite. 
En décembre, fais du bois et endors-toi. 
 

Nouvè fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
(Noël)
Paroles Laurent Gaglio, musique Pellini. Traditionnel comté de Nice.

Ce texte a été récompensé en 1926 au concours de poésie en dialecte du comté de Nice, section « nouvè », organisé par l’Acadèmia nissarda.

1er couplet
Sus la tuaia leu netta,
La nouvella claretta
Espousca li beguetta
E cadun fa cin-cin.
Ma fuora la campana,
Lou sieu tintin degrana.
D’ai palai, d’ai cabana,
Aresta lou festin.
Nouvè, nouvè, nouvè.
 Sur la nappe vite nette,
La nouvelle clairette
Éclabousse les ...
Et chacun fait tchin-tchin.
Mais dehors, la cloche ;
Son tintement s’égrene.
Des palais, des cabanes,
S’arrête le festin.
Noël, Noël, Noël.

2e couplet
La nueç es estellada,
L’aria n’es perfumada.
Li gen sus la levada
S’asperou ’n tra vesin...
E toui per la capella
S’en partou’n ribambella...
La prioulessa es bella
Mé la pouncia ’n satin.
Nouvè, nouvè, nouvè.
 La nuit est étoilée,
L’air est parfumé.
Les gens sur le [rebord du] plateau
S’attendent entre voisins...
Et tous, pour la chapelle,
S’en partent en ribambelle...
La prioresse est belle
Avec la pointe en satin.
Noël, Noël, Noël.

3e couplet
Jésus sus sa coucetta
Faccia d’un poù d’erbetta
Gieuga ’mbé la saùmetta
Che voù lou rescaùffà...
D’ai sieù bras benedisse...
De buonur esternisse...
Lou pagan counvertisse.
Aù pen doù Sant-Aùtà.
Nouvè, nouvè, nouvè.
 Jésus sur sa couchette
Faite d’un peu d’herbette
Joue avec l’ânesse
Qui veut le réchauffer...
De ses bras il bénit...
De bonheur il éternue...
Les païens il convertit
Au pied du saint autel.
Noël, Noël, Noël.

4e couplet
Lou pastre, la pastressa...
Lou paisan, la prinsessa...
Escoutoun toui la messa
Embé recuiament...
Ma dégià, lou rimaire
Ch’estan es buon blagaire
Noun s’embarassa gaire
Per fà de coumpliment.
Nouvè, nouvè, nouvè.
 Le berger, la bergère...
Le paysan, la princesse...
Écoutent tous la messe
Avec recueillement...
Mais déjà, le rimeur (1)
Qui cette année est bon blagueur
Ne s’embarrasse guère
Pour faire des compliments.
Noël, Noël, Noël.

5e couplet
Nouvè, doussa serada,
Esper de nuova anada,
Presepi e ciamada,
Neù e roumascounieù...
Nouvè es l’allegria
Car la Vierge Maria
Puorta ’n cada famia
La naissensa d’un Dieù.
Nouvè, nouvè, nouvè.
 Noël, douce soirée,
Espoir de nouvelle année,
Crèche et chamada,
Neige et asparagus (2)...
Noël est l’allégresse
Car la Vierge Marie
Porte dans chaque famille
La naissance d’un Dieu.
Noël, Noël, Noël.

1. Rimaire : rimeur qui improvise des compliments en vers dans les chamada ou les ouferta.
2. Roumascounieù : asparagus (du provençal ramo-couniou, asperge sauvage ou corrude). L’asparagus était utilisé, conjointement avec la mousse, pour décorer les crèches familiales.

Bibliographie
• revue Nice historique, Nice, n° 6, 1926, p. 180-181.

 

Retour page musique - Haut

© 2001-2019 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole

Suivez « MTCN » Suivez Nouvè sur Facebook Suivez Nouvè sur Twitter Partagez « MTCN »
     Partage de signets  : Nouvè
 Pour accéder directement au site « MTCN » :  - ajouter le bouton Nouvè (Noël) à la barre d’outils Google
 - ajouter aux favoris


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Nouvè (Noël)

2 visiteurs

 Nouvè (Noël), avec PHP  Valid HTML 4.01 for Nouvè (Noël) !  Valid CSS for Nouvè (Noël) !  Nouvè (Noël), avec Firefox   Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Nouvè (Noël)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.