D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Présentation
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Revue de presse
Téléchargement

Liens
Sites amis
Partenaires
Remerciements

mail to Contact
Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Tenda, Briga à la Fransa dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)   Tenda, Briga à la Fransa in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)  Autres langues
Imprimer Tenda, Briga à la Fransa Imprimer cette page
Envoyer Tenda, Briga à la Fransa Envoyer cette page à un ami
Générer PDF Tenda, Briga à la Fransa Générer un fichier PDF
Suivez Tenda, Briga à la Fransa sur Facebook  Suivez Tenda, Briga à la Fransa sur Plus 1  Suivez Tenda, Briga à la Fransa sur Twitter
Rechercher    dans le site « MTCN »  
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Chansons engagées, politiques et sociales > paroles Tenda, Briga à la Fransa (Tende, la Brigue à la France). Vendredi 28 juillet 2017, saint Samson de Dol. 
En juillet, ni veste ni corset. 
 

Tenda, Briga à la Fransa fichier Midi de cet air traditionnel pour fanfare de cuivres partition de l'air traditionnel
(Tende, la Brigue à la France)
Paroles niçoises Jouan Nicola, musique F. Mattei. Traditionnel comté de Nice.

Les paroles françaises d’origine, versifiées par Jacques Barjac, ne sont pas reproduites ici. Le texte en français correspond à la traduction mot à mot de la version niçoise.

Après l’annexion de 1860, quelques communes et hameaux des hautes vallées de la Roya, de la Tinée et de la Vésubie, dont Tende et la Brigue, ont été conservés par le royaume de Piémont-Sardaigne (à la suite de tractations entre Cavour et Napoléon III, ainsi que de la volonté de Victor-Emmanuel II désirant conserver ses « chasses royales »), qui deviendra 10 ans plus tard le jeune État italien. Le transfert de souveraineté de ces territoires de l’Italie vers la France ne sera effectif que le 16 septembre 1947, confirmé par le référendum du 12 octobre, suite aux dispositions du traité de paix franco-italien signé le 10 février à Paris entre les Alliés et la République italienne, prévoyant la rectification des frontières après la défaite de l’Axe à la fin de la seconde guerre mondiale.

Cette chanson rappelle les difficultés rencontrées, tout au long de ces 87 ans, par les habitants de ces communes et hameaux pour obtenir la réintégration au comté, devenu français sous le nom du département des Alpes-Maritimes.



Tenda, Briga à la Fransa Tende, la Brigue à la France

La plaque commémorative dévoilée le 16 septembre 1947 par Aimable Gastaud (Briga Marittima, 2 septembre 1900 - La Brigue, 7 mai 1974).

Le Comité d’étude des frontières (CEF) et le Comité des six communes (Belvédère, Isola, Rimplas, Saint-Martin-Vésubie, Saint-Sauveur-sur-Tinée et Valdeblore) sont fondés le 15 septembre 1944, peu après la libération de Nice fin août 1944. Le 18 septembre, Aimable Gastaud fonde le Comité d’action en vue du retour à la France des territoires de la Haute-Roya, encore appelé Comité de rattachement, affilié au CEF. Après le repli des forces allemandes du massif de l’Authion le 24 avril 1945, le Comité de rattachement prend en charge l’administration de Tende et de la Brigue, mais courant juin 1945 l’Allied Military Government of Occupied Territories (AMGOT) – gouvernement militaire d’occupation formé par des officiers britanno-américains – demande aux troupes françaises de se retirer en-deçà des frontières de 1939. Pendant les 2 ans d’incertitude qui suivent, Aimable Gastaud travaille sans relâche pour faire aboutir la cause du retour à la France, en s’affirmant comme le leader du Comité de rattachement.
Mais le 16 septembre 1947 ne marque pas la fin des démarches auprès des autorités civiles et militaires. Aimable Gastaud devra encore se battre pendant un quart de siècle, en tant que membre de la « délégation spéciale » de la Brigue, puis avec les mandats de maire de la Brigue puis de Tende, et enfin de conseiller général du canton de Tende, pour apurer les problèmes nés du transfert de souveraineté de l’Italie vers la France.

D’après Christophe Couttenier et Bernard Gastaud,
« Aimable Gastaud, l’âme du rattachement de Tende ».

 1er couplet            
Gardavas l’esperansa
Despì de l’annessioun
En l’amour de la Fransa
De faire vouastr’ unioun.
En li vouastri mountagna,
O fraire doù comtat,
Couma en li campagna
Avès sempr’ esperat.
 Vous gardiez l’espérance
Depuis l’annexion
Dans l’amour de la France
De faire votre union.
Dans vos montagnes,
Ô frères du comté,
Comme dans les campagnes
Vous avez toujours espéré.

Refrain            
Tendasque, Brigasque,
Si dounan toui la man.
La Fransa s’avansa
Car siès lu siéu enfant !
E Nissa si drissa,
Vou duerben lou siéu couar.
Sien fraire, sien fraire
En acheù giou d’espoir.
 Tendasques, Brigasques,
Nous nous donnons tous la main.
La France s’avance
Car vous êtes ses enfants !
Et Nice se dresse,
Vous ouvrant son cœur.
Nous sommes frères, nous sommes frères
En ce jour d’espoir.

2e couplet            
Coura, en jun quaranta,
L’afrous cóu de poignard
A la Fransa mouranta
Levava tout espoir,
Aloura avès jurat
Qu’un giou retournerès
M’au fraire doù comtat
Per estre mai francès.
 Quand, en juin quarante,
L’affreux coup de poignard
À la France mourante
Enleva tout espoir,
Alors vous avez juré
Qu’un jour vous retourneriez
Avec les frères du comté
Pour être à nouveau français.

3e couplet            
Maugra la tiranìa
D’un regime odious,
Aimavas la patria
Doun lou noum v’èra dous.
Sus li plus auti cima
Lu pastre an cantat
Per que vengue, sublima,
L’oura de libertà.
 Malgré la tyrannie
D’un régime odieux,
Vous aimiez la patrie
Dont le nom vous était doux.
Sur les plus hautes cimes
Les bergers ont chanté
Pour que vienne, sublime,
L’heure de liberté.

4e couplet            
Damoun, lu vouòstre paire
Qu’an voutat l’annessioun
Per que siguen toui fraire
Auran satisfassioun.
Que naisse mai l’espiga
Doun li èra lu canoun,
Car Tenda e la Briga
De Fransa an lou noum.
 Là-haut, vos pères
Qui ont voté l’annexion
Pour que nous soyons tous frères
Auront satisfaction.
Que naisse à nouveau l’épi
Là où étaient les canons,
Car Tende et la Brigue
De France ont le nom.
Bibliographie
     • Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) et d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice, Nice, Serre éditeur, collection « Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional », vol. III, 2001, p. 257.

 

Voir également Le cinéma.

Retour page musique - Haut

© 2001-2017 Jean-Gabriel Maurandi


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole

Suivez « MTCN » Suivez Tenda, Briga à la Fransa sur Facebook Suivez Tenda, Briga à la Fransa sur Twitter Partagez « MTCN »
      Partage de signets  : Tenda, Briga à la Fransa
 Pour accéder directement au site « MTCN » :  - ajouter le bouton Tenda, Briga à la Fransa (Tende, la Brigue à la France) à la barre d’outils Google
 - ajouter aux favoris


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Tenda, Briga à la Fransa (Tende, la Brigue à la France)

1 visiteur

 Tenda, Briga à la Fransa (Tende, la Brigue à la France), avec PHP  Valid HTML 4.01 for Tenda, Briga à la Fransa (Tende, la Brigue à la France) !  Valid CSS for Tenda, Briga à la Fransa (Tende, la Brigue à la France) !  Tenda, Briga à la Fransa (Tende, la Brigue à la France), avec Firefox   Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Tenda, Briga à la Fransa (Tende, la Brigue à la France)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.