D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Bèu mès de mai aimable dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Bèu mès de mai aimable in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Rondes de mai > paroles Bèu mès de mai aimable (Beau mois de mai aimable). Samedi 20 avril 2024, sainte Odette de Rivreulle. 
Le mois d’avril est cousu de mauvais fil. 
 

Bèu mès de mai aimable fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
(Beau mois de mai aimable)
Chanson traditionnelle de Saint-Martin-Vésubie, comté de Nice.

1er couplet
Bèu mès de mai aimable
Vous que siès vengù (bis)
Despi que vous asperavan
Semblava jà cent an.
Ma pura ia qu’un an
Que fèn lou foulandran. (bis)
 Beau mois de mai aimable
Vous qui êtes venu (bis)
Depuis que nous vous attendions
Il semblait déjà [que] cent ans [s’étaient écoulés].
Mais cependant il n’y a qu’un an
Que nous faisons le morveux (1). (bis)

2e couplet
Li filha si languisson,
Es emé rasoun. (bis)
Li a de pasteque, de meloun,
D’aco n’aurèn bèn proun.
Souorte-n’en de maioun
Que sièn à la sesoun. (bis)
 Les filles se languissent,
C’est avec raison. (bis)
Il y a des pastèques, des melons,
De celà nous aurons bien assez.
Sortez de [la/votre] maison
Car nous sommes à la saison. (bis)

3e couplet
Bèu mès de mai aimable,
De l’an siès lou pu bèu (bis)
Que fès veire tout reverdi.
Lu aubre soun flouris,
Toui nautre rejouis :
De l’iver sièn sourtis. (bis)
 Beau mois de mai aimable
De l’an vous êtes le plus beau (bis)
Qui faites voir tout reverdir.
Les arbres sont fleuris,
Nous tous réjouis :
De l’hiver nous sommes sortis. (bis)

1. Lou foulandran ou foulandroun : le morveux, dans le sens figuré de fou, gamin.

Bibliographie
• Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise, Nice, éd. Delrieu et Cie, 1960, p. 170-171.
• Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) et d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice, Nice, Serre éditeur, collection « Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional », vol. III, 2001, p. 45.

 

Retour page musique - Haut

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Bèu mès de mai aimable (Beau mois de mai aimable)

  Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Bèu mès de mai aimable (Beau mois de mai aimable)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.