|
Bèu mès de mai aimable (Beau mois de mai aimable) Chanson traditionnelle de Saint-Martin-Vésubie, comté de Nice.
1er couplet |
Bèu mès de mai aimable Vous que siès vengù (bis) Despi que vous asperavan Semblava jà cent an. Ma pura ia qu’un an Que fèn lou foulandran. (bis) | | Beau mois de mai aimable Vous qui êtes venu (bis) Depuis que nous vous attendions Il semblait déjà [que] cent ans [s’étaient écoulés]. Mais cependant il n’y a qu’un an Que nous faisons le morveux (1). (bis) |
2e couplet |
Li filha si languisson, Es emé rasoun. (bis) Li a de pasteque, de meloun, D’aco n’aurèn bèn proun. Souorte-n’en de maioun Que sièn à la sesoun. (bis) | | Les filles se languissent, C’est avec raison. (bis) Il y a des pastèques, des melons, De celà nous aurons bien assez. Sortez de [la/votre] maison Car nous sommes à la saison. (bis) |
3e couplet |
Bèu mès de mai aimable, De l’an siès lou pu bèu (bis) Que fès veire tout reverdi. Lu aubre soun flouris, Toui nautre rejouis : De l’iver sièn sourtis. (bis) | | Beau mois de mai aimable De l’an vous êtes le plus beau (bis) Qui faites voir tout reverdir. Les arbres sont fleuris, Nous tous réjouis : De l’hiver nous sommes sortis. (bis) |
1. Lou foulandran ou foulandroun : le morveux, dans le sens figuré de fou, gamin.
Bibliographie | • | Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise, Nice, éd. Delrieu et Cie, 1960, p. 170-171. | • | Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) et d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice, Nice, Serre éditeur, collection « Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional », vol. III, 2001, p. 45. |
Retour page musique - Haut
© 2001-2023 Jean-Gabriel Maurandi.

|