D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Vaga d’aquì ! Vaga d’aïa ! dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Vaga d’aquì ! Vaga d’aïa ! in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Airs du carnaval de Nice > paroles Vaga d’aquì ! Vaga d’aïa ! (Vaguons par ici ! Vaguons par là !) Lundi 11 décembre 2023, saint Daniel le Stylite. 
Visite les ruches à la Saint-Daniel, mais garde-toi d’ôter le miel. 
 

Vaga d’aquì ! Vaga d’aïa ! fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
(Vaguons par ici ! Vaguons par là !)
Chanson officielle du carnaval de Nice 1935
Paroles Dominique Jules Mari, musique A. de Pierlas. Traditionnel comté de Nice.

Les paroles françaises d’origine, versifiées par D. J. Mari, ne sont pas reproduites ici. Le texte en français correspond à la traduction mot à mot de la version niçoise.

Le thème pour cette année 1935 est « Roi du cirque et de la foire ».



Vaga d’aquì ! Vaga d’aïa ! Vaguons par ici ! Vaguons par là ! Chanson officielle du carnaval de Nice 1935

Première page de la partition sur feuilles volantes de Vaga d’aquì ! Vaga d’aïa !, illustration par Gustav Adolf Mossa, éd. Delrieu frères, 1935.
 1er couplet               
Venès ! Giouinessa, rigaùdoun,
Viei barbaluco foulatoun :
Carneval’ arriba darrié lu riflounfloun.
Ma, qué voudria dir’eisso ?
A l’espada de Méfisto
E un capeù coum’ aquo
Qué ven de Barb’ Anto !
Venès vitou, Pepina,
Veiré lou nouastre reï
En habit de lustrina
E lou mourre verméï !
 Venez ! Jeunesse, rigaudons,
Vieux nigauds farfadets :
Carnaval arrive derrière les flonflons.
Mais, que voudrait dire ceci ?
Il a l’épée de Méphistophélès (1)
Et un chapeau comme celui
Qui vient d’oncle Anto !
Venez vite, Pépina,
Voir notre roi
En habit de lustrine
Et le visage vermeil !

Refrain               
Sensa fla-fla
Anen en ribambella !
E vaga d’aquì !
E vaga d’aïa !
La frinirounella
Sensa fla-fla !
Lu cuor en ciampanella
Gassia d’aquì !
Bressoala d’aïa
Viei courpata !
Criden, ballen, saùten,
S’amusen toui ensen
E fin a si fa pétà li bartella !
Sensa fla-fla
Canten la ritournella !
E vaga d’aquì !
E vaga d’aïa !
Aquì degun s’en fà !
 Sans faire de manières
Allons en ribambelle !
Et vaguons (2) par ici !
Et vaguons par là !
La ...
Sans faire de manières !
Les cœurs en campagne
Secouent par ici !
Bercent par là
Vieux corbeau !
Nous crions, nous dansons, nous sautons,
Nous nous amusons tous ensemble
Et à la fin se faisons péter les bretelles !
Sans faire de manières
Nous chantons la ritournelle !
Et vaguons par ici !
Et vaguons par là !
Ici personne ne s’en fait !

2e couplet               
Noun es que bandiera, drapeù,
Fanforgna, gieuc e cascaveù !
Touté resplendissé ai raï daù clar souleù !
La Fiera la bougion nouveù
Tout’ es lusent e tout’ es beù.
Aù bousin dai serpenteù
S’arrecampan touï leù !
Gioia, foulia en testa,
Anen, dalin-dalan,
S’amusa a la festa
D’où reï daù fumélan !
 Il n’y a que bannières, drapeaux,
Guimbardes (3), jeux et grelots !
Tout resplendit aux rayons du clair soleil !
La Foire nous la bougeons [à] nouveau
Tout est luisant et tout est beau.
Au vacarme des serpentins
Se rassemblent (4) tous vite !
Joie, folie en tête,
Nous allons, clopin-clopant,
Nous amuser à la fête
Du roi des ... !

3e couplet               
De Sant’Antoni aù Doungioun
E su li riba daù Païoun
Carnevale regna aù bousin daù canoun !
Cadun s’agiouc’ aù fenestroun,
À la fenestra, aù balcoun,
Dintre touti li maïoun
Es la révoulussioun !
Tout’ ana su la plaça
Faren un bacanal
Per festegia la raça
Dei nouastre Carneval’ !
 De Saint-Antoine au Donjon
Et sur les rives du Paillon
Carnaval règne au vacarme du canon !
Chacun se juche à la petite fenêtre,
À la fenêtre, au balcon,
Dans toutes les maisons
C’est la révolution !
Tous vont sur la place
Faire une bacchanale
Pour festoyer la race
De notre Carnaval !

1. Méfisto : Méphistophélès. Personnage qui incarne le diable, dans la légende de Faust.
2. Vaga : vaguer, errer, aller çà et là, courir sans but.
3. Fanforgna ou fanfòrnia : guimbarde à bouche, instrument en forme de tambour, cornemuse (de l’italien zampogna). Au figuré, nigaude, mauvaise ménagère.
4. S’arecampà ou s’arrecampar : amasser, ramasser, faire un mauvais accueil, se retirer, rentrer chez soi.

Retour page musique - Haut

© 2001-2023 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Vaga d’aquì ! Vaga d’aïa ! (Vaguons par ici ! Vaguons par là !)

  Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Vaga d’aquì ! Vaga d’aïa ! (Vaguons par ici ! Vaguons par là !)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.