|
Lou Rèi vutanta vuech (Le Roi quatre-vingt-huit) Paroles niçoises et musique Gérard Albarelli, dit Gé Albarelli. Traditionnel comté de Nice.
Chanson composée à l’occasion du carnaval 1988.
1er couplet |
Mi souòni Carneval, Siéu un gran viagiatour. Cad’an mèni lou bal, Lou mounde es la miéu cour. Aquest’an siéu au miéu Per dounà de bouonur ; Carneval ven au siéu, Sus la Rìba d’Azur ! | | Je m’appelle Carnaval, Je suis un grand voyageur. Chaque année je mène le bal, Le monde est ma cour (1). Cette année je suis chez moi Pour donner du bonheur ; Carnaval vient chez lui, Sur la Côte d’Azur ! |
Refrain |
Rìba d’Azur ! De San-Trop à Mentoun Venès lèu au canoun ! Rìba d’Azur ! Lou rèi vutanta vuech V’aspèra jou e nuech ! | | Côte d’Azur ! De Saint-Tropez à Menton Venez vite au canon (2) ! Côte d’Azur ! Le roi quatre-vingt-huit Vous attend jour et nuit ! |
2e couplet |
A Nissa venès lèu, En la miéu capitala, Balà au gran soulèu Per una bacanala ! Aven de municioun, Aquì mancan de ren : De flou e de limoun N’avèn toujou touplèn ! | | À Nice venez vite, Dans ma capitale, Danser au grand soleil Pour une bacchanale ! Nous avons des munitions, Ici nous ne manquons de rien : Des fleurs et des citrons Nous en avons toujours beaucoup ! |
3e couplet |
Au pais de la festa, Sourtès lu istrumen, Lu char e pi li testa E lu deguisamen ! Dau gus à la vedeta, Dau prince à l’ouvrié, Vivès sus ’na planeta De bei menchouneghié ! | | Au pays de la fête, Sortez les instruments, Les chars et puis les têtes (3) Et les déguisements ! Du gueux à la vedette, Du prince à l’ouvrier, Vivez sur une planète De beaux farceurs (4) ! |
4e couplet |
Counvidi lu cousin Babias (5), Pètou, Badòla, Titoun e Vitourin : Si bagnerèn la gòla ! Farìna, Panissié, Lou brandi faran faire Aquì au mound’ entié, Ai gent de toui lu caire ! | | Je convie les cousins Crapaud, Pierre, Bosse, Baptiste et Victorin : Nous nous imbiberons la gueule ! Farine, Panisse, Le brandi ils feront faire Ici au monde entier, Aux gens de tous les côtés ! |
5e couplet |
Mi pìlhi un pan bagnat O un plat de raiòla ! E per faire l’abat Laìssi la parpaiòla ! Aquì siéu en vacança, À la nèu, à la mar... Sabès que n’ai de chança : Aquéu pais m’es car ! | | Je me prends un « pain mouillé » Ou un plat de raviolis ! Et pour faire l’abbé Je laisse le plateau (6) ! Ici je suis en vacances, À la neige, à la mer... Vous savez que j’en ai de la chance : Ce pays m’est cher ! |
1. Soit le lieu (la cour de la ferme, de l’école...) dans lequel s’amuse Carnaval, soit – par métonymie – l’ensemble des personnes qui constituent l’entourage de Sa Majesté Carnaval. 2. Le canon qui, à la colline du château, marque midi. Par métonymie, le canon désigne ici la ville de Nice. 3. Li testa : les « grosses têtes » en carton-pâte qui précèdent et suivent, à pied, les chars pendant le défilé du carnaval. 4. Menchounaire ou menchouneghié ou menchounié : dupeur, mystificateur, farceur, plaisantin... 5. Babias, Pètou, Badòla, Titoun, Vitourin, Farìna, Panissié (Crapaud, Pierre, Bosse, Baptiste, Victor, Farine, Panisse) : les « rois » de, respectivement, Saint-Martin-du-Var, Gilette, Peille, Saint-Martin-Vésubie, la Trinité, Roquebilière et Lucéram. 6. Parpaiòla : dans les travaux de maçonnerie, plateau de bois garni de deux branches servant à apporter le mortier.
Retour page musique - Haut
© 2001-2023 Jean-Gabriel Maurandi.

|