D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Site map

The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies

The forenames


About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
Coupo santo dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Coupo santo dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
 You are here: Home > MIDI music! > The Provence > lyrics Coupo santo (Holy cup) or Coupa santa. Monday October 18th 2021, Saint Luke the Evangelist. 

Coupo santo listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
(Holy cup)
Lyrics by Frédéric Mistral (1867), music according to
Guihaume, Tòni, Pèire, Christmas carol from the 17th century by Nicolas Saboly.
Traditional from Provence.

This poem written by Frédéric Mistral is often regarded as the anthem of Provence (1).

To Félix Gras, August 1867.

1st verse            
Prouvençau, veici la coupo
Que nous vèn di Catalan.
Aderèng beguen en troupo
Lou vin pur de noste plant.
 Provençal people, here is the cup
That the Catalans gave us.
Let us drink all together
The pure wine from our wineyards.

Coupo santo
E versanto,
Vuejo à plen bord,
Vuejo abord
Lis estrambord
E l’enavans di fort !
 Holy cup
And overflowing
May you pour abundantly,
May you pour in streams
The enthusiasm
And the energy of the strong!

2nd verse            
D’un vièi pople fièr et libre
Sian bessai la finicioun ;
E, se toumbon li felibre,
Toumbara nosto nacioun.
 Of an old and proud people
We may be the very last;
And should the félibres fall
So will our nation fall.

3rd verse            
D’uno raço que regreio
Sian bessai li proumié gréu ;
Sian bessai de la patrìo
Li cepoun emai li priéu.
 Of a race germinating again
We may be the first grain;
We may be of our motherland
The stocks and the pillars.

4th verse            
Vuejo-nous lis esperanço
E li raive dóu jouvent,
Dóu passat la remembranço
E la fe dins l’an que vèn.
 May you pour us the hopes
And the dreams of the youth,
Of the past the memories
And the faith in next year.

5th verse            
Vuejo-nous la couneissènço
Dóu Verai emai dóu Bèu,
E lis àuti jouïssènço
Que se trufon dóu toumbèu.
 May you pour us the knowledge
Of Truth and Beauty,
And the high delights
That defy the grave.

6th verse            
Vuejo-nous la Pouësio
Pèr canta tout ço que viéu,
Car es elo l’ambrousìo
Que tremudo l’ome en Diéu.
 May you pour us the Poetry
To sing all that lives,
For this is the ambrosia
That turns man into a god.

7th verse (maestoso)            
Pèr la glori dóu terraire
Vautre enfin que sias counsènt,
Catalan, de liuen, o fraire,
Coumunien toutis ensèn !
 For the glory of the land,
You, consenting at last,
Catalans, from afar, oh brothers,
Let us receive communion all together.

1. See also Se canto and Nissa la bella.

• revue Lou Sourgentin, Nice, n° 51, mars 1982, p. 16-17.

• Corou de Berra, Chants folkloriques de la Côte d’Azur du mois d’août à nos jours, volume 4.


See also The movies.

Some links to Coupo santo

fr Zic trad.

Back music page - Top

© 2001-2021 Jean-Gabriel Maurandi.

traditional musics county Nice, fife

If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
Coupo santo (Holy cup) - Coupa santa

  Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 Coupo santo (Holy cup) - Coupa santa  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.