Prèire, ourganista, mestre de capela, coumpousitour e pouèta.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
1600 | XVIIe sècoulou, lou « Gran Sècoulou » francès | 1700 |
(en gris founçat : lu ourganista francès; en gris clar : lu ourganista euroupenc) |
| Johann Sebastian Bach (1685-1750) | |
| | |
| François Dagincour (1684-1758) | |
| | |
| Jean François Dandrieu (1682-1738) | |
| | |
| Louis Nicolas Clérambault (1676-1749) | |
| | |
| Pierre Du Mage (1674-1751) | |
| | |
| Nicolas de Grigny (1672-1703) | |
| | |
| Gaspard Corrette (1671-av. 1733) | |
| | |
| Louis Marchand (1669-1732) | |
| | |
| François Couperin (1668-1733) | |
| | |
| Nicolaus Bruhns (1665-1697) | |
| | |
| Gilles Jullien (ca 1655-1703) | |
| | |
| Jacques Boyvin (ca 1653-1706) | |
| | |
| André Raison (av. 1650-1719) | |
| | |
| Diderik (Dietrich) Buxtehude (1637-1707) | |
| | |
| Jean Henry d’Anglebert (1635-1691) | |
| | |
| Jean Nicolas Geoffroy (1633-1694) | |
| | |
| Guillaume Gabriel Nivers (ca 1632-1714) | |
| | |
| Nicolas Lebègue (1631-1702) | |
| | |
| Nicolas Gigault (ca 1627-1707) | |
| | |
| Louis Couperin (ca 1626-1661) | |
| | |
| François Roberday (1624-1680) | |
| | |
| Johann Jacob Froberger (1616-1667) | |
| | |
| Nicolas Saboly (1614-1675) | |
| | |
| Pablo Bruna (1611-1679) | |
| | |
| Michelangelo Rossi (ca 1601-1656) | |
| | |
| Charles Racquet (ca 1598-1664) | |
| | |
| Samuel Scheidt (1587-1654) | |
| | |
| Francisco Correa de Arauxo (ca 1583-1654) | |
| | |
| Girolamo Frescobaldi (1583-1643) | |
| | |
| Adriano Banchieri (1568-1634) | |
| | |
| Pieter Cornet (ca 1575-ca 1633) | |
| | |
| Jehan Titelouze (ca 1563-1633) | |
| | |
| John Bull (1562 ? 1563-1628) | |
| | |
| William Byrd (1543-1623) | |
| | |
| Jan Pieterszoon Sweelinck (1562-1621) | |
| | |
| Eustache Du Caurroy (1549-1609) | |
| | |
D’après lou premié caié que countene 12 nouvé, publicat en 1668 da Pierre Offray : |
| | 1. Iéu ai vist lou Piemount... |
| 2. Bon Diéu ! La grand clarta !... |
| 3. Micoulau noste pastre... |
| 4. Ai ! quouro tournara lou tèms, bregado ? |
| 5. Li a proun de gènt que van en roumavage... o La cambo me fai mau... (La miéu camba me fa mau) |
| 6. Un pau après lei tempouro... |
| 7. Ça ! Menen rejouissènço... |
| 8. Viven urous e countènt... |
| 9. Per noun languì long dòu camin... |
| 10. Ai ! La bono fourtuno... |
| 11. Pièisque l’ourguei de l’umano naturo... |
| 12. Venès lèu vèire la piéucello... |
D’après lou segount caié que countene 6 nouvé, publicat en 1669 da Pierre Offray mé lou titre Lei nouvè de San Pierre (Li nouvé de San-Pèire) : |
 | | 13. Ai proun couneigu... |
| 14. Chut ! Teisas-vous... |
| 15. Ourguhious plen de magagno... |
| 16. Diéu vous garde, noste mèstre... |
| 17. Vers lou pourtau Sant-Laze... |
| 18. Helas ! Qu noun aurié pieta... |
D’après lou ters caié que countene 8 nouvé, publicat en 1669 da Pierre Offray mé lou titre Lei nouvè de San Pierre de l’année 1669 (Li nouvé de San-Pèire de l’an 1669) : |
 | | 19. Li a quaucarèn que m’a fa pòu... |
| 20. L’ange qu’a pourta la nouvello... |
| 21. Nautre sian d’enfant de cor... |
| 22. Tòni, Guihèn, Peiroun... |
| 23. Un bèu matin veguère uno acouchado... |
| 24. Cerquès plus dins un marrit estable... |
| Par quelle étrange aventure... (Per qual estrange aventura), test en francès |
| Dites-nous, bel interprète... (Diès nen, bèu interpréta), test en francès |
D’après lou quatrième caié que countene 8 nouvé, publicat en 1670 da Pierre Offray mé lou titre Histori de la naissenso dou Fis de Diou composado en noé (Istòria de la naissença dòu Fiéu de Diéu coumpousat en nouvé) : |
 | | 25. Dòu tèms de l’Empèri rouman... |
| 26. Hòu ! de l’oustau !... |
| 27. Lou queitivié d’aquéu marrit estable... (Li immoundìcia d’aquesta marrida jaïna). |
| 28. Sus lou coutau... |
| 29. Lei pastourèu... |
| 30. Soun tres ome fort sage... |
| 31. Lei mage dins Jerusalèn... |
| 32. La fe coumando de crèire... « nouvé vièi pèr empli lou cahié » |
Dins lou pensié de Micoulau Sabòli, lu set nouvè dòu n° 25 à lou n° 31 coustituon un cicle que si dèu cantar sensa interucioun. |
D’après lou cinquieme caié que countene 8 nouvé, publicat en 1671 da Michel Chastel mé lou titre Nouvès nouveous de l’an M. DC. LXXI. (Nouvé nouvèu per l’an 1671) : |
 | | 33. Lei plus sage dòu vesinage... |
| 34. Lei pastre fan fèsto... |
| Dialogue d’un dessus et d’une basse (Diàlougou entre un tenor e una bassa), test en francès |
| 35. San Jóusé m’a di... |
| 36. Bèn urouso la neissènço... |
| 37. Aquel ange qu’es vengu... |
| 38. Despièi lou tèm que lou soulèu se lèvo... |
| 39. Se vàutre sias countènt... |
D’après lou sizième caié que countene 6 nouvé, publicat en 1672 da Michel Chastel : |
| | 40. Me siéu plega... |
| 41. Que disès, mei bon fraire... |
| 42. Jujas un pau de quinto sorto... |
| 43. Uno estello... |
| 44. Quand la miejo-nue sounavo... |
| 45. Un ange a fa la crido... |
D’après lou setième caié que countene 9 nouvé, publicat en 1673 da Michel Chastel : |
| | 46. Pastre dei mountagno... |
| 47. Lorsque vous sarés malaut... |
| 48. Auprès d’aquel estable... |
| 49. Adam e sa coumpagno... |
| 50. Jèsu, vous sias tout fioc e flamo... |
| 51. Pastre, pastresso... |
| 52. Venès vèire dins l’estable... |
| 53. Tu que cerques tei delice... |
| 54. Dialogo de dous nouvelisto |
D’après lou vuchieme caié que countene 8 nouvé, publicat en 1674 da Michel Chastel : |
| | 55. Proufitas-me lèu... |
| 56. Touro-louro-louro ! Lou gau canto... |
| 57. L’estrange deluge... |
| 58. Vos-tu qu’anen en Betelèn ? |
| 59. Qui vòu faire grand journado... |
| 60. Segnour, n’es pas resounable... |
| 61. Pèr vèire la Jacènt... |
| 62. Sortez d’ici, race maudite ! (Fouòra d’aquì, raça maladita !) |
Nouvé inedit, d’après un manuscrit de Nicolas Saboly, dich Micoulau Sabòli, counservat à la biblioutèca de Carpentras. |
| | 63. En sourtènt de l’estable... |
| 64. Guillaume, Tòni, Pèire... |
| 65. A la ciéuta de Betelèn... |
| 66. Un ange dòu cèu es vengu... |
| 67. Sus ! campanié, revihas-vous ! |