D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Lou Tint dòu moulin dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Lou Tint dòu moulin in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Chansons galantes > paroles Lou Tint dòu moulin (Le Tic-tac du moulin). Samedi 20 avril 2024, sainte Odette de Rivreulle. 
Quand il tonne en avril, apprête ton baril. 
 

Lou Tint dòu moulin fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
(Le Tic-tac du moulin)
Chanson traditionnelle du comté de Nice.

Dans la tradition, les meuniers ont une « certaine » réputation... et la belle qui s’endort au tic-tac du moulin y est une histoire très répandue. Lorsqu’elle se réveille, « son petit sac est plein, elle a la mouture plein la main ». Il y a souvent une vieille femme qui arrive alors, à qui le meunier refuse le même service. La vieille Niçoise a ici apparemment plus de chance ! (Cf. J.-F. Dutertre, L'Enfer de la chanson traditionnelle.)

1er couplet
« Doun v’en anas filheta
Que siès tant de matin ? (bis)
 « Où allez-vous, fillette,
Qui êtes si matinale ? (bis)

Refrain
Tin toun la de ri tintèna,
Tin toun la de ri tintan.

2e couplet
— Iéu m’en vau fà farina
Au vouostre bèu moulin. (bis)
 — Je m’en vais “faire farine”
À votre beau moulin. (bis)

3e couplet
— Oh ! La poulida grana
Que fà vouostre jardin. (bis)
 — Oh ! La blanche graine
Que fait votre jardin. (bis)

4e couplet
« Douna-mi que v’adjudi
Lou temp de caminà. (bis)
 « Donnez-moi que je vous aide
Le temps de cheminer. (bis)

5e couplet
« Intrès aqui, filheta,
La vous vau moulinà. (bis)
 « Entrez ici, fillette,
Je vais vous la mouliner. (bis)

6e couplet
— Lou temp que si moulina
M’assetti, se vous plas. » (bis)
 — Le temps qu’elle se mouline
Je m’assieds, s’il vous plaît. » (bis)

7e couplet
La bell’ es endurmida
Au tin-tin dòu moulin. (bis)
 La belle [s’]est endormie
Au tic-tac du moulin. (bis)

8e couplet
« Revilhas-vous, filheta,
Que vouostre sac ès plèn. (bis)
 « Réveillez-vous, fillette,
Que votre sac est plein. (bis)

9e couplet
— Oh ! La doussa farina
Que fà vouostre moulin. (bis)
 — Oh ! La douce farine
Que fait votre moulin. (bis)

10e couplet
« Li vau dir’ à ma maire
Que vengue mouòrre aici. (bis)
 « Je vais le dire à ma mère
Qu’elle vienne moudre (1) ici. (bis)

11e couplet
« N’auguesse qu’una grana
La vendrà mouòrre aici. » (bis)
 « Elle n’aurait qu’une graine
Elle viendra la moudre (1) ici. » (bis)

1. Mouòrre ou mourre peut se traduire par moudre, mouvoir, pousser, mais aussi par... exciter !

Bibliographie
• Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise, Nice, éd. Delrieu et Cie, 1960, p. 168-169.
• Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) et d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice, Nice, Serre éditeur, collection « Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional », vol. III, 2001, p. 260.
• revue Lou Sourgentin, Nice, n° 183, octobre 2008, p. 26-27.

 
Discographie
• La Belugada, Cants de Provensa e dau païs Nissart, volume 1, 1984.

 

Retour page musique - Haut

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Lou Tint dòu moulin (Le Tic-tac du moulin)

  Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Lou Tint dòu moulin (Le Tic-tac du moulin)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.