D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Warning
Site map

Introduction
The circumstances
The dances
The instruments
listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
MIDI music!
The composers
The movies
Bibliography
Discography

Music glossary
History
Glossary
The forenames
Download

Acknowledgments

About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)Traditional music from County of Nice (France)
Lu Mai d’en carriera dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Lu Mai d’en carriera dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
 You are here: Home > MIDI music! > Round dances of May > lyrics Lu Mai d’en carriera (The May from the street). Friday April 19th 2024, Saint Alphege. 
 

Lu Mai d’en carriera listen the Midi file for this traditional music tune score of this traditional tune
(The May from the street)
Nissart lyrics by Jòrgi Tasso, music by Maurice Adolphe Caruba. Traditional from County of Nice.

1st verse
Cour’ eravan pichin bastart
À Nissa d’avant guerra,
Au tems doun, de Riquié au Var,
Nissa èra nissart,
Ai jou urous dòu mes de mai
Calavan en carriera
Virà, balà e, mai que mai,
Tout venia à tai.
 When we were little bastards
In Nice before the war,
At the time when, from Riquier to Var river,
Nice was itself,
In the happy old days of month of May
We were going down in the streets
To turn, to dance and, more than ever,
Everything was coming just at the right moment.

Chorus
Au mès de mai
Dòu bouòn vièi tems,
Dei mès de mai
D’ancian printems,
Dòu nouòstre tems dei souvenì
De la jouinessa,
Pau de soucì,
Plen de proumessa,
Si renembran
Dei bei pantai
Que fahiavan
De mai que mai
Au mès de mai.
 In the month of May
From the good old days,
Of the months of May
From old spring times,
Of our time of memories
Of youth,
Few worries,
Lots of promises,
We remember
The sweet dreams
We made
More than ever
In the month of May.

2nd verse
Au bal de cada quartié
La guirlanda fa l’aragna,
Lampioun e drapèu en papié,
Lou bouis es de Cimiès.
Lou gran moutivou en cartoun
Damoun si bressoulàva.
Una jourgina, un pistoun
Per fà balà Nanoun.
 At the dance of each district
The paper chain looks like a spider,
Chinese lanterns and paper flags,
Box tree comes from Cimiez.
The great cardboard pattern
Up there was swaying.
An accordion, a cornet
To make Ann dance.

3rd verse
De cada riba dòu Paihoun,
Bavastro à San-Sauvestre,
Plaça Rossetti o Beaumoun,
Éra qu’un’ esplousioun.
Lu sarpentèu au bèu mitan
Dòu bal èron lu mestre.
Moun Diéu, urous, coum’ eravan,
Ai nouòstre mai d’antan.
 From each bank of Paillon river,
[From the] Bavastro [street] to Saint-Sylvestre,
Rossetti square or Beaumont [street],
It was only an explosion.
The serpents in the very middle
Of the dance were the masters.
My God, happy, how we were,
At our May of yesteryear.

1. The list of songs convoking pretty Nanon is long: À Cimiès damoun, Bonjour Nanon, Castèu, baloun e limounada, La Rouseta de Nanoun, etc.

Bibliography
• Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) and d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice (Anthology of the Song from County of Nice), Nice, Serre publisher, series “Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional”, volume III, 2001, p. 158-159.

 

Back music page - Top

© 2001-2024 Jean-Gabriel Maurandi.


traditional musics county Nice, fife


If you found this page interesting, consider linking to it. Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy). It will look like this:
Lu Mai d’en carriera (The May from the street)

  Web site by jean gabriel maurandi, creation sites internet of music  
 Lu Mai d’en carriera (The May from the street)  This website respects the copyright. Proposed titles are now out of copyright. Their realization is by means of scheduling in MIDI files and not by means of orignal music; they are not performed nor produced by the artists. Copyright of the works still protected, reproduced on this website with permission of their composer, is reserved. Except authorization, any use of the totality of the multimedia material handed over on the “MTCN” website other than individual and private reproduction and consultation is forbidden.
No animals were harmed during design of this web site. However, I did eat meat several times for lunch.