|
Proufitas-me lèu (Profitez-moi vite) Paroles Nicolas Saboly, dit Micoulau Sabòli. Traditionnel Provence. Sur l’air Changerez-vous donc ?
Ce noël commence le 8e cahier contenant 8 noëls, publié en 1674 chez Michel Chastel, place Saint-Didier, Avignon. Il figure sous le numéro 55 dans la réédition Fr. Seguin.
1er couplet |
Proufitas-me lèu, bravo bregado, Proufitas-me lèu d’aquest bèu tèm Si voulès ana vèire l’acouchado Qu’es à la bourgado Près de Betelèn. | | Profitez-moi vite, braves bergers, Profitez-moi vite de ce beau temps Si vous voulez aller voir l’accouchée Qui est à la bourgade Près de Bethléem. |
2e couplet |
Aro que lou jour deja se passo, Aro que lou jour vai prendre fin, Vautre caminas coume de limasso : Quand m’en vau en classo, Fau toujour ansin. | | Maintenant que le jour déjà passe, Maintenant que le jour va prendre fin, Vous cheminez comme des limaces : Quand je vais en classe, Je fais toujours ainsi. |
3e couplet |
Vese que toujour vòstei sabato, Vese que toujour tocon lou sòu ; Imaginas-vous qu’anas prendre dato ; Boulegas lei pato Coume un esquiròu ! | | Voyez que toujours vos souliers, Voyez que toujours ils touchent le sol ; Imaginez-vous que vous allez prendre date ; Remuez les pattes Comme un écureuil ! |
4e couplet |
Trouvarés lei pastre dei village, Trouvarés lei pastre que li van ; Trouvarés lei Rèi que s’apellon Mage, Que soun lei plus sage De tout lou Levant. | | Vous trouverez les pâtres du village, Vous trouverez les pâtres qui y vont ; Vous trouverez les rois qui s’appellent Mages, Qui sont les plus sages De tout le Levant. |
5e couplet |
Veirés un enfant dins un estable, Veirés un enfant dous e mignoun ; S’èi jamai rèn vist de plus amirable, Ni de plus eimable Dins tout Avignoun. | | Vous verrez un enfant dans une étable, Vous verrez un enfant doux et mignon ; Il ne s’est jamais rien vu de plus admirable, Ni de plus aimable Dans tout Avignon. |
Retour page musique - Haut
© 2001-2025 Jean-Gabriel Maurandi.

|