D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Telecargamén

Liams
Coumpàgnous
Remerciaméns

mail to Per n’escrieure
A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)   La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)   
Estampà La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt Estampà aquela pàgina
Mandà La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt Mandà aquela pàgina à un amic
Creà PDF La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt Creà un fueiet PDF
Seguès La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt soubre Facebook  Seguès La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt soubre Plus 1  Seguès La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt soubre Twitter
Recercà    dintre lou sit « MTCN »  
 Sias aquì : Acuèi > Presentaciéou. Divendre 28 julhet 2017, san Sansoun. 
Qu bate tampouna la festa fa maigre lu jou ouvrié. 
 

Presentaciéou

De si sites internet que dounoun la poussibilità d’escoutar la musica tradiciounella dòu peïs nissart, ni a gaire, et aqueï que esistoun n’an pas touplèn d’obras. Apré l’avér coustatà, ai souhetà metre à la dispousiciéou de s’internautes s’àrias toumbaous dintre lou doumène public, en mi basant per coumençàr per l’esperiensa de sou fifre, qu’ai aquista en sounant d’un temp aquel estrumèn mé lou Brandi Levensan.

Brandi levensan, tradicioun musicala 
Lou Brandi levensan, à la siéu creacioun en 1970.
 

Apré aver estach un praticàire dintre la cultura regiounala dòu coumta de Nissa, pi passaire de tradiciéou, siéu countènt d’estre mai una releva d’aquela cultura.

Aquestou site es dédica à s’àrias e cansouns de sou repertori tradiciounal dòu peïs nissart, e aussi de la Prouvença e dòu Pimoùnt. Per escoutar s’àrias, que soun presentàous en la forma de fueiets Midi (pouoï aquì chausì un autre moudel ?), sou vouostre material a ben segur d’estre equipà m’una carta soun e de aut-parlant. Poudès aussi telecargàr sa toutalità de s’àrias, pi li escoutar mé sou vouostre sequensoùr Midi favourìt (Windows Media Player, NoteWorthy Player, ...). Trouverès aussi quauqui particiéous d’aqueï àrias e cansouns, e si paràouli courespoundenti.

Souheti qu’aquestou site permete de descurbir una partie de la riquessa de s’usages dòu peïs nissart, e tambè si liams ben fouorts me si regiéous transalpini prochi. Aquela grana diversità s’esplica per si particularitàs geougràficas dòu coumta (que va dòu bort de mar à la mountagna), e per la siéou istòria tumultòuse (retacamens suchessiéus à la Prouvença, à sou ducat de Savòia, à sou règnou de Pimoùnt-Sardegna, e pi per douoi còus à la França).

Navigas libramént... Restàs tan que voulès... Siéu countènt de sa vouostra visita !

Sou countengu d’aquestou site es ben segur variable, sera pòu à pòu enriquì. Li a ancuèi circa 250 arias oufert à la counsultatiéu e à lou telecargamén.

La lenga nissarda emplegaou dintre aquesti paji es lou levensan, sa varianta dialetala que si parla à Levens, au peïs gavouòt. Ni a gàïre de diferencia mé sou nissart de la couòsta : per esemple, coura sou nissart emplega se l’article lou, la, li, lou levensan mete de vòuta – ma pa toujoùr –  sou, sa, si. Païs, cantà en nissart fan peïs, cantàr en levensan, echètera...

Un gran mercì à moun pàïre per la siéu ajué à sa traduciéou en levensan.

© 2001-2017 Jouan-Gabrièu Maurandi


musicas tradiciounelli pais nissart, fifre

Seguès « MTCN » Seguès La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt soubre Facebook Seguès La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt soubre Twitter Partagiès « MTCN »
      Partage de sìgnou  : La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt
 Per achèdre diretamen à lou sit « MTCN » :  - ajustà lou boutoun La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt à la vouòstra barra d'autis Google
 - ajustà à lu favourit


Si trouvas aquela paja interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt

3 visitatours

 La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt, mé PHP  Valid HTML 4.01 for La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt !  Valid CSS for La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt !  La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt, mé Firefox   Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 La courtura musicala dou peïs nissart, de la Prouvença, de l’Occitania e dou Pimoùnt  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.