D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Comptines (3) dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Comptines (3) in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Musique des enfants > paroles Comptines (3) (Tête pelée). Samedi 9 décembre 2023, saint Pierre Fourier. 
En décembre, fais du bois et endors-toi. 
 

Comptines (3) fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Traditionnel comté de Nice.

Pinta Cùu
Pinta Cùu gardava li vaca,
Pinta Cùu gardava lou mùu.
Touta vaca que passava (1),
Pinta Cùu li pintava (1) lou cùu.
 Pinta Cùu gardait les vaches,
Pinta Cùu gardait le mulet.
Toute vache qui passait,
Pinta Cùu lui peignait le cul.

(1) On peut remplacer chacun de ces verbes par tout autre.

Testa pelada (Tête pelée)
Testa pelada, manja salada,
Chica café, manja fidé.
  Tête pelée, mange de la salade,
Chique du café, mange des nouilles (2).

(2) Ou des vermicelles.

Tana Balana
Tana Balana que batte la lana,
Tin Balin que batte lou lin,
Souorte fouora, Pelegrin.
 Tana Balana qui bat la laine,
Tin Balin qui bat le lin,
Sors dehors, Pélégrin (3).

(3). Un personnage célèbre, fantôme de son état.


Toni Baloni
Toni Baloni,
Li figa soun pas boni !
 Antoine Baloni,
Les figues ne sont pas bonnes !

Toni la levita
Toni, Toni a la maleta,
Toni, Toni a lou capèu.
 Antoine, Antoine a le melon (4),
Antoine, Antoine a le chapeau.
 
Toni, Toni a la levita,
Toni, Toni a lou capèu.
 Antoine, Antoine a la lévite (5),
Antoine, Antoine a le chapeau.


(4) Le chapeau du même nom. (On trouve aussi meloun et boumbut.)
(5) Au féminin, la levita désigne la soutane ou, plus précisément, la longue redingote portée par les séminaristes. Au masculin, lou levita désigne le séminariste et l’assistant du prêtre (étymologiquement, membre de la tribu de Lévy). La moquerie pourrait viser le port ostentatoire de ce vêtement religieux, ou l’air emprunté de celui qui le porte.

Bibliographie
• Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise, Nice, éd. Delrieu et Cie, 1960, p. 141-144.
• Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) et d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice, Nice, Serre éditeur, collection « Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional », vol. III, 2001, p. 285-287.

 

Retour page musique - Haut

© 2001-2023 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Comptines (3) (Tête pelée)

  Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Comptines (3) (Tête pelée)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.