D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Jèsu, vous sias tout fioc e flamo dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Jèsu, vous sias tout fioc e flamo in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Noëls de Provence > paroles Jèsu, vous sias tout fioc e flamo (Jésus, vous êtes tout feu et flamme). Lundi 30 juin 2025
 

Jèsu, vous sias tout fioc e flamo fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
(Jésus, vous êtes tout feu et flamme)
Paroles Nicolas Saboly, dit Micoulau Sabòli. Traditionnel Provence.
Sur l’air Siéu pas ama (Je ne suis pas aimé).

Ce noël a été publié en 1673 dans le 7e cahier. Il figure sous le numéro 50 dans la réédition Fr. Seguin.

1er couplet
Jèsu, vous sias tout fioc e flamo,
N’i’a que d’amour dins voste cor ;
Vous venès sauva nostes amo
          De la mort.
Certos, aquéu que noun vous amo
          A grand tort.
 Jésus, vous êtes tout feu et flamme,
Il n’y a qu’amour dans votre cœur ;
Vous venez sauver notre âme
          De la mort.
Certes, celui qui ne vous aime pas
          A grand tort.

2e couplet
Vous venès dins aquest terraire
Favourisa lei malurous ;
Car qu’es acò que poudian faire
          Sènso vous,
Tan qu’aurian agu voste Paire
          Contro nous ?
 Vous venez dans ce territoire
Favoriser les malheureux ;
Car qu’est-ce que pourrions nous faire
          Sans vous,
Tant que nous aurions eu votre Père
          Contre nous ?

3e couplet
Iéu vesiéu bèn sènso luneto
Que lou cèu n’èro pas dubert,
Que falié louja pèr biheto
          Dins l’infèr,
Encò d’aquéu tiro-meleto
          Lucifer.
 Moi, je voyais bien sans lunettes
Que le ciel n’était pas ouvert,
Qu’il fallait loger par billet (1)
          Dans l’enfer,
Au logis de ce gourmand (2),
          Lucifer.

4e couplet
Lou desespouer m’aurié fa pèndre,
Coume fè lou traite Judas !
Voste amour vous a fa descèndre
          D’aut en bas ;
E pèr iéu sias vengu vous rèndre
          Dins un jas.
 Le désespoir m’aurait fait pendre,
Comme fit le traître Judas !
Votre amour vous a fait descendre
          Du haut en bas ;
Et pour moi vous êtes venu vous rendre
          Dans une bergerie.

5e couplet
Vous sarié bèn plus ounourable
Si loujavias dins un palai,
Noun pas louja dins un estable
          Près d’un ai !
Aquel estat si misérable
          Me desplai.
 Vous seriez bien plus honorable
Si vous logiez dans un palais,
Non pas loger dans une étable
          Près d’un âne !
Cet état si misérable
          Me déplaît.

6e couplet
Vous poudias lança lou tounerro
Pèr abima toutei lei gènt ;
Pèsto, ni famino, ni guerro,
          Vous soun rèn !
Mai que pourtés la pas en terro,
          Sias countènt.
 Vous pouviez lancer le tonnerre
Pour abîmer tous les gens ;
Peste, ni famine, ni guerre,
          Ne vous sont rien !
Mais que vous portez la paix sur terre,
          Je suis content.

1. Louja pèr biheto : loger par billet de logement. Dans l’ancien langage militaire, document autorisant un militaire à loger chez un particulier.
2. Tiro-meleto : littéralement, « voleur de sardines ». Terme de mépris : gourmand qui escamote les morceaux dans la cuisine.

Bibliographie
• Saboly (Nicolas), Recueil des noëls composés en langue provençale, réédition Fr. Seguin, imprimeur-libraire, Avignon, 1856, p. 64.

 

Retour page musique - Haut

© 2001-2025 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Jèsu, vous sias tout fioc e flamo (Jésus, vous êtes tout feu et flamme)

    Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Jèsu, vous sias tout fioc e flamo (Jésus, vous êtes tout feu et flamme)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.