D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Gloussari mùsica
Istòria
Lèssicou
Lu prenoum
Telecargamén

Remerciaméns

A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Lou Tavan merdassié dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
Lou Tavan merdassié in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Cansoun bruti > parouli Lou Tavan merdassié. Dissata 20 abriéu 2024, santa Odeta. 
En abriéu avèn la flour e en mai la coulour. 
 

Lou Tavan merdassié ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
cansoun tradiciounella, couletada da Jouan Nicola. Tradiciounel de la countéa de Nissa.

1 coublet
Coura passas (1) de darrie d’una jarra
Touti li mousca vous van dessus
E preparas un bariéu de moustarda
E preparas un mouloun de quitran.
Preparas pas gaire,
Preparas per fouorça,
Preparas pas gaire,
Preparas tou plèn.

Refren
Car veici l’oura de si fà manjà dai mousca.
Coumpagnoun veici lou tavan.
L’entendez-vous ? (bis)
Oui je l’entends. (bis)

Es lou tavan merdassié.

2nt coublet
Lu tavan an declara la guerra
A touti li mousca dòu quartié
E s’aude en touti li carrièra
Lou zounzoun dòu tavan merdassié.
S’avès pòu dòu tavan,
Mette-vous li botta.
En touti li maioun
Li a de babarotta.

3rs coublet
En cridèn : « Viva la Republica
E lou bouon vin, lou vin de Falicoun »
Lou tavan e touta la sièu clica
Soun ana si negà en Païoun.
Denedou pas gaire,
Denedou per fouorça,
Si bagnon pas gaire,
Si bagnon tou plèn.

1. Aquì si pòu dire : cantas, cagas o autre.

Bibliougrafìa
• Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise (Antoulougìa de la cansoun nissarda), Nice, ed. Delrieu e Cia, 1960, suplemen « Cansoun bruti ».

 

Retour à la pàgina mùsica - Aut

© 2001-2024 Jouan-Gabrièu Maurandi.


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Lou Tavan merdassié

  Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Lou Tavan merdassié  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.