D'argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d'or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d'une mer d'azur mouvant de la pointe et ondée d'argent.

Avertissement
Plan du site

Prélude
Les circonstances
Les danses
Les instruments
fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
Musique du MIDI !
Les auteurs
Le cinéma
Bibliographie
Discographie

Glossaire musique
Histoire
Lexique
Les prénoms
Revue de presse
Téléchargement

Remerciements

Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)Musique traditionnelle du comté de Nice
Qui vòu faire grand journado dins A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)
Qui vòu faire grand journado in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Vous êtes ici : Accueil > Musique du MIDI ! > Noëls de Provence > paroles Qui vòu faire grand journado (Qui veux faire un grand voyage). Vendredi 6 juin 2025
 

Qui vòu faire grand journado fichier Midi de cet air de musique traditionnelle partition de l'air traditionnel
(Qui veux faire un grand voyage)
Paroles Nicolas Saboly, dit Micoulau Sabòli. Traditionnel Provence.
Sur l’air Qu’on passe en douceur sa vie.

Ce noël a été publié en 1674 dans le 8e cahier. Il figure sous le numéro 59 dans la réédition Fr. Seguin.

1er couplet
Qui vòu faire grand journado
Fau que parte de matin.
Jóusè ’me soun espousado
Davans jour soun pèr camin.
Qui vòu faire grand journado
Fau que parte de matin.
 Qui veux faire un grand voyage,
Il faut qu’il parte de matin.
Joseph avec son épouse
Avant le jour sont en chemin.
Qui veux faire un grand voyage,
Il faut qu’il parte de matin.

2e couplet
Ah ! qu’un marrit tèms ennuejo,
Pòu jamai èstre trop court ;
An begu touto la pluejo,
Tout lou sant clame dòu jour.
Ah ! qu’un marrit tèms ennuejo,
Pòu jamai èstre trop court.
 Ah ! qu’un mauvais temps ennuye,
Il ne peut jamais être trop court ;
Ils ont bu toute la pluie,
Durant toute la sainte journée.
Ah ! qu’un mauvais temps ennuye,
Il ne peut jamais être trop court.

3e couplet
Soun coume lei pàureis amo
Que demandon que repau ;
Jóusè ’me la bono Damo
Van pica pèr leis oustau.
Soun coume lei pàureis amo
Que demandon que repau.
 Ils sont comme les pauvres âmes
Qui ne demandent que repos ;
Joseph avec la bonne Dame
Vont toquer aux maisons.
Ils sont comme les pauvres âmes
Qui ne demandent que repos.

4e couplet
N’i’a jamai gis de proufèto
Bèn reçu dins soun pais ;
Jóusè demando retrèto
A l’oste dòu grand lougis.
N’i’a jamai gis de proufèto
Bèn reçu dins soun pais.
 Il n’y a guère de prophète
Bien reçu dans son pays ;
Joseph demande refuge
À l’hôte du grand logis.
Il n’y a guère de prophète
Bien reçu dans son pays.

5e couplet
Èro sour à-n-aquelo ouro
Coume uno gorjo de loup ;
L’oste, plus crudèu qu’un Mouro,
Li respoundié pas un mout.
Èro sour à-n-aquelo ouro
Coume uno gorjo de loup.
 Ils étaient sourds à cette heure
Comme une lucarne ;
L’hôte, plus cruel qu’un Maure,
Ne lui répondit pas un mot.
Ils étaient sourds à cette heure
Comme une lucarne.

6e couplet
Diéu es plus fort que lou diable,
Emai lou sara toustèm ;
Lei meno dins un estable,
Au faubourg de Betelèn.
Diéu es plus fort que lou diable,
Emai lou sara toustèm.
 Dieu est plus fort que le diable,
Et le sera de tout temps ;
Il les mène dans une étable,
Au faubourg de Bethléem.
Dieu est plus fort que le diable,
Et le sera de tout temps.

7e couplet
Proun de causo de pau-vaio
Bèn souvent vènon à poun ;
Aqui, sus un pau de paio,
La Vierge a fa soun garçoun.
Proun de causo de pau-vaio
Bèn souvent vènon à poun.
 Assez de causes de peu de valeur
Bien souvent viennent à point ;
Ici, sur un peu de paille,
La Vierge a fait son garçon.
Assez de causes de peu de valeur
Bien souvent viennent à point.


Bibliographie
• Saboly (Nicolas), Recueil des noëls composés en langue provençale, réédition Fr. Seguin, imprimeur-libraire, Avignon, 1856, p. 75.

 

Retour page musique - Haut

© 2001-2025 Jean-Gabriel Maurandi.


musiques traditionnelles du comté de Nice pour fifre et farandole


Si vous trouvez cette page intéressante, vous pouvez poser un lien vers elle. Simplement copier-coller le code ci-dessous dans votre site (Ctrl+C pour copier), ce qui donnera ceci :
Qui vòu faire grand journado (Qui veux faire un grand voyage)

    Conception site jean gabriel maurandi, creation sites internet de musique  
 Qui vòu faire grand journado (Qui veux faire un grand voyage)  Ce site respecte le droit d’auteur. Les titres proposés sont dans le domaine public. Leur réalisation est sous forme de séquencements dans des fichiers Midi et non sous forme de musiques originales ; ils ne sont ni interprétés ni produits par les artistes. Les droits des auteurs des œuvres encore protégées, reproduites sur ce site avec leur autorisation, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation de la totalité du matériel multimédia mis à disposition sur le site « MTCN » autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est interdite.
Aucun animal n’a été maltraité pendant la conception de ce site internet. Cependant, j’ai mangé plusieurs fois de la viande.