|
Bella santa fourtuna Cansoun tradiciounella de Thierry, countéa de Nissa.
|
Bella santa fourtuna, Venès nous ajudà E sian de bouona luna Voulèn si maridà. Seria ’na betisa De laissà degaià la marchandisa.
A L’Aiga fresca li a un bèu café, Li van la matinada Encà l’après dinà. Li passon la serada, Vouolon plu s’en anà. N’en van au tiroulirou, N’en van au tiroula. Per faire la partida Laisson la frema à maioun que crida. | | Belle sainte fortune (1), Venez nous aider Et nous sommes de bonne lune Nous voulons nous marier. Ce serait une bêtise De laisser « s’abîmer la marchandise ».
À L’Eau fraîche il y a un beau café, Ils y vont la matinée Encore l’après-midi. Ils y passent la soirée, Ils ne veulent plus s’en aller. Ils vont au tiroulirou, Ils vont au tiroula. Pour faire la partie (2), Ils laissent leur femme à la maison, qui crie. |
1. Invoucacioun à la fourtuna avant de si mètre en mainage, per trouvà una frema de redris, e bessai esperà gagnà la partida de mourra o de vitou. 2. La partida de vitou o de mourra.
Bibliougrafìa | • | Delrieu (Georges), Anthologie de la chanson niçoise (Antoulougìa de la cansoun nissarda), Nice, ed. Delrieu e Cia, 1960, p. 99. | • | Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) e d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice (Antoulougìa de la cansoun de la countéa de Nissa), Nice, Serre editour, coulecioun « Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional », vol. III, 2001, p. 43. |
Retour à la pàgina mùsica - Aut
© 2001-2025 Jouan-Gabrièu Maurandi.

|