D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Gloussari mùsica
Istòria
Lèssicou
Lu prenoum
Telecargamén

Remerciaméns

A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Vèlou ! Vèlou ! dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
Vèlou ! Vèlou ! in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Àrias dòu carneval de Nissa > parouli Vèlou ! Vèlou ! Dijòu 26 jugne 2025
 

Vèlou ! Vèlou ! ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
Cansoun ouficial dòu carneval de Nissa 1922
Parouli da François-Dominique Rondelly, dich Menica Rondelli, e Antony Fenouille, mùsica da Hyacinthe Tarelli. Tradiciounel de la countéa de Nissa.

Lou tema per aquesta anada 1922 es « Gargantua et le Pont-Vieux » (Gargantua e lou Pouònt-Vièi). Aquel’aria chelebra lou Pouònt-Vièi que fouguèt destruch aquest an. Es un dai pu jouious aria dòu carneval de Nissa.



Vèlou ! Vèlou !  Cansoun ouficial dòu carneval de Nissa 1922

Premiéra pàgina de la particioun soubre fuèi voulanti de Vèlou ! Vèlou ! ilustracioun de SAM, éd. Delrieu frères, 1922.
 1 coublet               
Velou ! Velou ! Velou !
E doun ? E doun ?
Couma fa lou bulou
Dintre de l’orizoun.
Nissa s’illumina
D’aqui, damoun,
Cadun s’encamina
Souta lu lampioun !
 Le voilà ! Le voilà ! Le voilà !
Et où ? Et où ?
Comme il se pavane
Dans (à) l’horizon.
Nice s’illumine
D’ici, de là,
Chacun s’achemine
Sous les lampions

Refren               
Ourgia ! Foulìa !
Si mascaren
     E bataien,
Si pessuguen
     E si baien.
Qu sauta ?
     Milanta.
Es un gran bal,
Faguen lu fouol.
Es carneval ! (bis)
 Orgie ! Folie !
On se déguise
     Et on bataille,
On se pince
     Et on s’embrasse.
Qui saute ?
     Un grand nombre.
C’est un grand bal,
Faisons les fous.
C’est carnaval ! (bis)

2nt coublet               
Carneval s’avança,
Jouious, en rei
E plen d’elegança,
Soubre lou Pouònt-Vièi.
Ah ! Sounàs, fanfara !
E boum, canoun !
Cleroun e quitara,
Repetàs la cansoun.
 Carnaval s’avance,
Joyeux, en roi
Et plein d’élégance,
Sur le Pont-Vieux.
Ah ! Sonnez, fanfare !
Et boum, canons (1) !
Clairons et guitares,
Répétez la chanson.

3rs coublet               
Nissa, la regina
D’amour, dei flou,
D’una joia divina
Flourira lu sieù jou !
Pi, d’un beù sourire
Menchoun, farà
Au rei doù sieù rire
Lou sieù pu dous baià !
 Nice, la reine
D’amour, des fleurs,
D’une joie divine
Fleurira ses jours !
Puis, d’un beau sourire
Moqueur, fera
Au roi de son rire
Son plus doux baiser !

1. Lou canoun, lou cleroun... Maugrà l’alegressa dòu carnaval, lu bousin e lou furour de la premiéra guerra moundiala – que s’es terminat li a soulamen 3 an e miech – son encara dins toui lu esprit.

Bibliougrafìa
• Tosan (Albert), Princivalle (Gaël) e d’Hulster (Frédéric), Anthologie de la chanson du comté de Nice (Antoulougìa de la cansoun de la countéa de Nissa), Nice, Serre editour, coulecioun « Encyclopædia niciensis – Patrimoine régional », vol. III, 2001, p. 266.

 

Retour à la pàgina mùsica - Aut

© 2001-2025 Jouan-Gabrièu Maurandi.


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Vèlou ! Vèlou !

    Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Vèlou ! Vèlou !  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.