|
Carnaval, y’a bon ! (Carneval, li a bouon) o Carnaval au continent noir (Carneval à lou countinent nègre) Cansoun ouficial dòu carneval de Nissa 1930 Parouli da Théotiste Martin, dich Théo Martin, mùsica da Mario Delvar. Tradiciounel de la countéa de Nissa.
Li paraula ouriginala versificada da Théotiste Martin, dich Théo Martin son en francès. Lou test en nissart reprouduch aquì courrespouònde à la traducioun mot-à-mot de la versioun francèsa.
Lou tema per aquesta anada 1930 es « Carnaval, y a bon » (Carneval, li a bouon).

Premiéra pàgina de la particioun soubre fuèi voulanti de Carnaval, y’a bon ! ilustracioun de B.C. Moryn, éd. Fernand Pichon, 1930. | | 1ié coublet |
Pour faire une petite balade, Carnaval un jour alla Au pays où les peuplades Dansent la bamboula. Les petites négresses, Voyant le roi de l’allégresse, Dirent tout à coup : « Zouhou ! C’est Boudoubadabou ! C’est celui de la cabane bambou (1), Dont j’aimais la flûte en acajou ! À Nice, la patrie des nababs (2), Il a fait la nouba. » | | Per faire una pichina passejada, Carneval un jou anèt Au païs doun li tribù Balon la bamboula. Li pichina negra, Veènt lou rei de l’alegrìa, Digueron tout en un còu : « Zouhou ! Es Boudoubadabou ! Es aquèu de la cabana bambó, De qu amavi la fluta d’acajou ! À Nissa, pàtria dei nabab, A fach tampouna. » |
Refren |
Viens danser sur ce petit air Qui jazze Comme Joséphine Baker (3), Sans gaze (4) ! Carnaval, ce soir, Blanchit... les idées noires ! Y’a bon ! Y’a bon ! C’est le refrain des négrillons ! | | Vène balà sus aquela pichina ària Que jasa Couma Joséphine Baker, Sensa gaza ! Carneval, èstou sèra, Blanchi... li idèa nègra ! Li a bouon ! Li a bouon ! Es lou refren dei negrilhoun ! |
1. À la cabane Bambou : una cansoun coumpousat da Paul Marinier dòu 1899. Lou refren era : À la caban’ bambou, bambou, À la caban’ bambou, you ! 2. Nabab (de l’hindi nawab) : au figurat, ome ric que fa mouòstra de la siéu oupulença. 3. Freda Josephine McDonald, dich Joséphine Baker (Saint-Louis, Missouri, 1906 - Paris, 1975) : artista francès ouriginari d’America, descuberta dòu 1925 à Paris, doun counouissèt la fama couma balarina, cantarela, atriça de cinemà. 4. Alusioun à li tenguda de scèna de Joséphine Baker, que si moustrava vestit unicamen mé una taiòla de banana.
Retour à la pàgina mùsica - Aut
© 2001-2025 Jouan-Gabrièu Maurandi.

|