D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Gloussari mùsica
Istòria
Lèssicou
Lu prenoum
Telecargamén

Remerciaméns

A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella de la countéa de Nissa
Le Grand Projet dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)
Le Grand Projet in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Mesclun > parouli Le Grand Projet (Lou Gran Prouget). Dijòu 26 jugne 2025
 

Le Grand Projet ària (fueiet Midi) particieou de l’ària
(Lou Gran Prouget)
Parouli da François Marchant, chansonnier royaliste (1761-1793).
Sus l’ària Quand la mer Rouge apparut o Le saint craignant de pécher.

Cansoun satìricou de 1791, que mirava Condorcet, l’ome mé de prouget, e Danton, lou tiran.

1 coublet
Un soir, disait Condorcet
À plus d’un confrère,
J’ai dans la tête un projet
Qui pourra vous plaire :
Il nous faut, mes chers amis,
Établir en ce pays

Une ré, ré, ré,
Une pu, pu, pu,
Une ré,
Une pu,
Une république
D’une forme unique.

2nt coublet
Danton voulait de Louis
Porter la couronne,
Mais bientôt à mes avis
Danton s’abandonne.
Car il pense comme moi
Que rien ne vaut mieux, ma foi,

Qu’une ré, ré, ré,
Qu’une pu, pu, pu,
Qu’une ré,
Qu’une pu,
Qu’une république
Bien démocratique.

3rs coublet
On porte aux cieux un héros
Tant qu’il est utile,
On jouit de ses travaux,
Ensuite, on l’exile (1).
Cela n’est pas trop décent,
Mais c’est l’usage pourtant

D’une ré, ré, ré,
D’une pu, pu, pu,
D’une ré,
D’une pu,
D’une république
Bien démocratique.

4e coublet
Sans craindre d’un importun
Les discours infâmes,
Nous mettrons tout en commun
Jusques à nos femmes.
Si nous agissons ainsi,
C’est pour mieux saisir l’esprit

D’une ré, ré, ré,
D’une pu, pu, pu,
D’une ré,
D’une pu,
D’une république
Bien démocratique.

1. 

Bibliougrafìa
• Moureau (François), Wahl (Élisabeth), Chants de la Révolution française, Paris, coulecioun « Le Livre de poche », éd. Librairie générale française, 1989, p. 56-57 ;
• Poésies révolutionnaires et contre-révolutionnaires, Paris, Librairie historique, tome I, 1821, pages 109-111.

 

Retour à la pàgina mùsica - Aut

© 2001-2025 Jouan-Gabrièu Maurandi.


musicas tradiciounelli countea de Nissa, fifre


Si trouvas aquela pàgina interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
Le Grand Projet (Lou Gran Prouget)

    Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
 Le Grand Projet (Lou Gran Prouget)  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.