D’argent à une aigle de gueules, au vol abaissé, membrée, becquée et couronnée d’or, empiétant une montagne de trois coupeaux de sable issant d’une mer d’azur mouvant de la pointe et ondée d’argent.

Escaufestre
Plan dòu sit

Presentaciéou
Si circoustança
Si dansa
S’estrumèns
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria
Mùsica dòu MIDI !
Si autour
Sou cinemà
Bibliougrafìa
Discougrafìa

Telecargamén

Liams
Coumpàgnous
Remerciaméns

mail to Per n’escrieure
A lou fifre nissart - Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa (MTCN)Mùsica tradiciounella dòu Peïs nissart
Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa dans Au fifre niçois - Les traditions musicales du comté de Nice (MTCN)   Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa in About fife from Nice - The musical traditions from County of Nice (MTCN)   
Estampà Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa Estampà aquela pàgina
Mandà Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa Mandà aquela pàgina à un amic
Creà PDF Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa Creà un fueiet PDF
Seguès Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa soubre Facebook  Seguès Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa soubre Plus 1  Seguès Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa soubre Twitter
Recercà    dintre lou sit « MTCN »  
 Sias aquì : Acuèi > Mùsica dòu MIDI ! > Mesclun. Dimècre 29 mars 2017, santa Gwladys. 
 

Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa :
Introduciéou - Mesclun
Cants poupular - Cansoun dai animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié - Cansoun pouliticou e souchiali - Cansoun countempourani
Farandola - Roundi de mai - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Àrias de circoustanci - Àrias de Carneval
Mùsica dai pichoun
Mùsica de gléia - Cants de Calena - Trignoù e clar


L’Occitania : Àrias dòu carneval de Limous

musicas tradiciounelli pais nissart, fifre

Legenda (icona que si pòu cliquàr) :
 aria fifre e tambal (fueiet Midi)fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b)(c). aria fanfara (fueiet Midi)fueiet MIDI « fanfara » (a)(b)(c). aria (fueiet Midi)fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b)(c).                         
particieou de l’ariaparticiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (c).parouli d’aquela cansoun tradiciounellaparàouli.
Sa data (jj/mm/aaaa) es aquela de sou fueiet MIDI. Sou fueiets MIDI e particieous soun tamben telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén.
(a) S'àrias souneran milhou se lou vouostre ordinatour es diretamen counetaou à un amplificatour de bouona qualità.
(b) Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. M.
(c) Aquèstou fueiets soun © 2001-2017 Jean-Gabriel Maurandi.
Mesclun

1. Chirculatioun dei idéa musicalas
2. Aria Adieu, paure Carneval
3. Arias Li Courdelli, El Desembre congelat (La Nit de Nadal), Allons, bergers, partons tous...
4. Mesclun dai gènere de mùsica

Chirculatioun dei idéa musicalas

Esemple : Adieu, paure Carneval

Esemple : Li Courdelli - El Desembre congelat (La Nit de Nadal) - Anen, pastre, parten toui...

aria (fueiet Midi) particieou de l’aria parouli d’aquela cansoun tradiciounella Allons, bergers, partons tous (Anen, pastre, parten toui), nouvé. Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi J.-G. M. (22/10/2008).
aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Li Courdelli. Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi J.-G. M. (22/10/2008).
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria parouli d’aquela cansoun tradiciounella El Desembre congelat (Decembre coungelat) o La Nit de Nadal (La Nuech de Calèna), nouvé de Catalogna. Tradiciounel de Catalogna, trascricieou Midi J.-G. M. (22/10/2008).
aria (fueiet Midi) particieou de l’aria parouli d’aquela cansoun tradiciounella Le Grand Projet (Lou Gran Prouget). Parouli de François Marchant, trascricieou Midi J.-G. M. (22/10/2008).
parouli d’aquela cansoun tradiciounella « La Guillotine » (La Guilhoutina).
aria (fueiet Midi) La Nit de Nadal (La Nuech de Calèna), trascricieou Midi J.-G. M. (31/12/2015).
parouli d’aquela cansoun tradiciounella Nouvé grassenc, nouvé prouvençau. Tradiciounel de Prouvença, trascricieou Midi J.-G. M. (24/11/2009).
parouli d’aquela cansoun tradiciounella La Pêche à la morue (La Pesca à la merlussa). Tradiciounel de Nourmandia.
parouli d’aquela cansoun tradiciounella Quand la mer Rouge apparut (Coura la mar Rouge pareissèt).
parouli d’aquela cansoun tradiciounella Sachez que mon goût... (Saupès que lou miéu goust...), cansoun estrata de la coumèdia Les Républicains français (Lu Republican francès). Parouli de Joseph Quesnel.
parouli d’aquela cansoun tradiciounella Le saint, craignant de pécher (Lou sant, temant de pecà), partida de la cantada La Tentation de saint Antoine (La Tentacioun de san Antoni).

Mesclun dai gènere de mùsica

À aquela chirculatioun geougrafica e dins lou tems, se cau segur ajustà lou mesclun dai gènere de mùsica (lou cross-over, dejà !). Per esemple, d’estrats d’òperas o d’òperas-boufa son passat dins la mùsica tradiciounala dòu countéa de Nissa :

 
  • ensin, L'Elisir d'amore (L’Elessir d’amour, 1832) de Gaetano Donizetti a fournit la tema d’una poulkà, tirat de la barcarola Io son ricco, e tu sei bella (Dulcamare/Adina), e de l’aria Ei corregge ogni difetto (Dulcamara) ;
  • o encora, l’òpera-boufa Le Cheval de bronze (Sou Cavau de brònzou, D. F. Esprit Auber, 1835) se retrouva dins la cansoun La Miéu Bella Nissa (aria « Quand on est fille, hélas ! ») ;
  • lou darrié tema de l’Ouferta dei festin serìa, segoun Georges Delrieu, un prest à « Robert Wallace ».
  • aria (fueiet Midi) particieou de l’aria parouli d’aquela cansoun tradiciounella L'Elisir d'amore (L’Elessir d’amour), at II, scèna 1 (n° 7 à 10) : barcarola a due voci Io son ricco, e tu sei bella « Siéu ric, e tu, siès bella » (Dulcamare, Adina). Mùsica de Gaetano Donizetti, trascricieou Midi J.-G. M. (26/01/2009).
    L'Elisir d'amore (L’Elessir d’amour), at II, scèna 9 (n° 85) : aria Ei corregge ogni difetto (Dulcamara). Mùsica de Gaetano Donizetti, trascricieou Midi J.-G. M.
    aria fifre e tambal (fueiet Midi) particieou de l’aria Poulkà, d’après L'Elisir d'amore (L’Elessir d’amour) de Gaetano Donizetti. Tradiciounel de la countéa de Nissa, trascricieou Midi J.-G. M. (24/04/2001).

    Inversamen, de tema poupular dòu countéa de Nissa o de Prouvença son emplegat dins la mùsica académica :

     
  • en la siéu Humoresque opus 10-2, Tchaïkovski a utilisat la tema semplice ma espressivo dòu Lou Roussignòu que vola, que a audit au durà dòu siéu sejour à Nissa d’iver 1871-1872 ;
  • lou nouvé La cambo me fai mau atribuit à Nicolas Saboly (XVIIe sècoulou) es reemplegat per Émile Goué dins lou siéu Noël languedocien (Trois pièces faciles pour quatuor à cordes, op. 28) coumpousat en catività de l'an 1941 ;
  • lou coumpositour catalan Miguel Llobet a trascrit per quitara soulèt l’aria El Desembre congelat dins la siéu obra Canciones populares catalanas mé lou titre La Nit de Nadal.


  • Legenda (icona que si pòu cliquàr) :
     aria fifre e tambal (fueiet Midi)fueiet MIDI « fifre e tambàl » (a)(b)(c). aria fanfara (fueiet Midi)fueiet MIDI « fanfara » (a)(b)(c). aria (fueiet Midi)fueiet MIDI « autre estrumèns » (a)(b)(c).                         
    particieou de l’ariaparticiéou : sou fueiets soun au fourmat PDF (c).parouli d’aquela cansoun tradiciounellaparàouli.
    Sa data (jj/mm/aaaa) es aquela de sou fueiet MIDI. Sou fueiets MIDI e particieous soun tamben telecargable en toutalità despì la paja Telecargamén.
    (a) S'àrias souneran milhou se lou vouostre ordinatour es diretamen counetaou à un amplificatour de bouona qualità.
    (b) Sensa indicaciéou countrari, lu arangiamen e li armounisaciéou soun de J.-G. M.
    (c) Aquèstou fueiets soun © 2001-2017 Jean-Gabriel Maurandi.

    © 2001-2017 Jouan-Gabrièu Maurandi
    Paja creaou lou 22 outobre 2008. Misa à jour lou 31 decembre 2015.


    Li tradicioun musicali de la countéa de Nissa :
    Introduciéou - Mesclun
    Cants poupular - Cansoun dai animau - Cansoun galanti - Cansoun de mestié - Cansoun pouliticou e souchiali - Cansoun countempourani
    Farandola - Roundi de mai - Dansi en coubla - Dansi à figuri - Àrias de circoustanci - Àrias de Carneval
    Mùsica dai pichoun
    Mùsica de gléia - Cants de Calena - Trignoù e clar


    L’Occitania : Àrias dòu carneval de Limous


    musicas tradiciounelli pais nissart, fifre

    Seguès « MTCN » Seguès Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa soubre Facebook Seguès Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa soubre Twitter Partagiès « MTCN »
          Partage de sìgnou  : Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa
     Per achèdre diretamen à lou sit « MTCN » :  - ajustà lou boutoun Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa à la vouòstra barra d'autis Google
     - ajustà à lu favourit


    Si trouvas aquela paja interessanta, poudès plaçà un liam vers éla. Simplamen coupià-coulà lou code aqui souta dins lou vouòstre sit (Ctrl+C per coupià), cen que dounarà acò :
    Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa

    7 visitatours

     Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa, mé PHP  Valid HTML 4.01 for Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa !  Valid CSS for Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa !  Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa, mé Firefox   Counchecioun sit jean gabriel maurandi, creation sites internet de musica  
     Lou mesclun de li musica tradiciounelli de la countéa de Nissa  Aquel site respeta lou drech d’autour. Lu titre proupausat son dintre lou doumène public. Lur realisacioun es en la forma de sequensamen dins de fueiets Midi e noun en la forma de mùsica ouriginala ; noun son ni interpretat ni prouduch per li artista. Lu drech dai autour dei obra encara proutegiat, reprouduch dintre aquel site mé lur autourisacioun, son reservat. Echètou autourisacioun, touta utilisacioun de la toutalità dòu material multimedia mes à dispousicioun dintre lou site « MTCN » autre que la reprouducion e la counsultacioun individuali e privadi es interdich.
    Minga animau es estat estrapassat durant la counchecioun d’aquèstou sit. Pura, ai mangiat de bèi còu de vianda.