|
Nouvé de Margaridoun Nouvé tradiciounel de la countéa de Nissa.
1ié coublet |
Margaridoun, se noun rèvi Audi touplen d’instrumèn. Soun bessai lu enfant de Lèvi Emb’un gran mouloun de gent Qu va, qu ven, à bast, à pen Mai ren noun councèvi. Margaridoun, fai-mi plesì : Lou fenestroun vai mi duerbì. Enfourme-ti qu’es aquèu trin, S’es per de nouossa o per de festin. | | Marguerite, si je ne rêve pas J’entends tout plein d’instruments. Ce sont peut-être les enfants de Lévy Avec un grand tas de gens Qui vont, qui viennent, à bât (1), à pied, Jamais rien je ne conçois (2). Marguerite, fais-moi plaisir : La (petite) fenêtre va m’ouvrir. Informe-toi quel est ce train, Si c’est pour une noce ou pour un festin. |
2nt coublet |
Ai tout aussi bouona mina ; Pouorge-mi braia, courset, Lu bas rouge d’etamina, Vesta, couol, soulié, bounet, Mouchouar (sic), capèu, bastoun, mantèu E tu la mantellina. Aquèu bel enfant que t’an dit, Toui lu proufèta l’an predit, Vene m’amour, vene, anèn lèu (3), N’avèn tre quart d’aqui à l’amèu. | | J’ai tout aussi bonne mine ; Présente-moi les braies (4), le corset (5), Les bas (6) rouges d’étamine (7), La veste, le col, les souliers, le bonnet, Le mouchoir, le chapeau, le bâton, le manteau Et toi le petit manteau. Ce bel enfant que l’on t’a dit, Tous les prophètes l’ont prédit, Viens mon amour, viens, allons vite, Nous avons trois quarts (8) d’ici au hameau. |
3rs coublet |
Ahura embé regret vous laissi, Es devèr d’anà à l’oustau. Lou miéu troupéu cau que paissi, Encara d’autr’ animau. A tu, Signour, e à la Cour Oumblamèn m’abaissi. Deman vendrai, ti reveirai, Un bel agnèu ti pouorterai ; Sera tout garnit de riban Rouge, paunas, blu, vert, jaune, blanc. | | Maintenant avec regret je vous laisse, « C’est devoir » d’aller à la maison. Mon troupeau, il faut qu’il paisse, [Et] encore d’autres animaux. À (devant) toi, Seigneur, et à (devant) la Cour Humblement je m’abaisse (m’incline). Demain je viendrai, je te reverrai, Un bel agneau je te porterai ; Il sera tout garni de rubans Rouges, ponceau (9), bleus, verts, jaunes, blancs. |
Retour à la pàgina mùsica - Aut
© 2001-2024 Jouan-Gabrièu Maurandi.
|